Translation of "Generelles verbot" in English
Denn
immer
mehr
Konsumenten
in
ganz
Europa
fordern
ein
generelles
Verbot
der
Käfighaltung.
The
fact
is
that
more
and
more
consumers
throughout
Europe
are
calling
for
a
blanket
ban
on
cages.
Europarl v8
Ein
generelles
Verbot
bestimmter
Forschungsrichtungen
birgt
eine
erhöhte
Gefahr
für
Missbrauch
und
Spekulationen.
A
total
ban
on
certain
forms
of
research
leads
to
greater
risks
of
abuse
and
risk-taking.
Europarl v8
Kein
Verbot
der
Kabeljaufischerei
sollte
sich
in
ein
generelles
Verbot
des
Weißfischfangs
verkehren.
Any
ban
on
cod
fishing
should
not
be
turned
into
a
general
ban
on
white
fishing.
Europarl v8
Ein
generelles
Verbot
des
Bitcoin
wurde
abgelehnt.
Regulation,
not
prohibition,
was
now
the
word
of
the
day.
GlobalVoices v2018q4
Ein
generelles
Verbot
der
Vollverschleierung
halte
er
für
verfassungsrechtlich
problematisch.
He
views
an
overarching
ban
of
full
veils
as
problematic
under
the
constitution.
WMT-News v2019
Vorgesehen
ist
ein
generelles
Verbot
der
Tabakwerbung
in
der
Presse.
It
foresees
a
general
ban
on
tobacco
advertising
in
the
press.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
eine
generelles
Verbot
der
Tabakwerbung
in
der
Presse.
It
foresees
a
general
ban
on
tobacco
advertising
in
the
press.
TildeMODEL v2018
Ungarn
hat
ein
generelles
Verbot
aller
Drogen
angekündigt.
Hungary
has
announced
a
blanket
ban
on
all
drugs.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zum
EGWettbewerbsrecht
kennt
das
dänische
Wettbewerbsrecht
kein
generelles
Verbot
wettbewerbsbeschränkender
Verhaltensweisen.
In
Danish
competition
law
there
is
no
general
ban
on
restrictive
practices
similar
to
that
laid
down
by
EU
law.
EUbookshop v2
Die
Ge
meinschaft
war
sich
einig
über
ein
generelles
Verbot
von
Beihilfen.
The
Community
agreed
that
there
should
be
a
general
prohibition
of
subsidies.
EUbookshop v2
Der
EG-Vertrag
sieht
ein
generelles
Verbot
staatlicher
Beihilfen
vor.
The
EC
Treaty
pronounces
the
general
prohibition
of
State
aid.
EUbookshop v2
Ein
generelles
Verbot
von
Mikroplastik
käme
den
Verbrauchern
zugute,
plädiert
Aamulehti:
A
general
ban
on
microplastics
would
be
good
for
consumers,
Aamulehti
contends:
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
vielmehr
ein
generelles
EU-weites
Verbot
von
Arbeit
auf
Abruf.
What
is
really
needed
is
a
general
EU-wide
ban
of
work
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Ab
2015
gilt
ein
generelles
Verbot
für
die
Befüllung
mit
H-FCKW.
As
of
2015,
a
total
ban
on
the
filling
of
H-FCKW.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
will
sich
Logocos
weltweit
für
ein
generelles
Verbot
von
Tierversuchen
engagieren.
Rather,
Logocos
is
working
worldwide
for
a
total
ban
on
animal
testing.
ParaCrawl v7.1
Bestimmungen
für
ein
generelles
Verbot
von
"Verkäufen
unter
Selbstkosten"
sind
aus
verschiedenen
Gründen
unangebracht.
Rules
which
place
a
general
ban
on
"sales
below
cost"
are
inappropriate
for
many
different
reasons,
e.g.:
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
haben
ein
generelles
oder
teilweises
Verbot
für
die
Einfuhr
radioaktiver
Abfälle
zur
Endlagerung
erlassen.
Some
Member
States
have
introduced
general
or
partial
bans
on
imports
of
radioactive
waste
for
disposal.
TildeMODEL v2018
Keiner
der
Wissenschafter
war
für
ein
generelles
Verbot
der
Stammzellenforschungoder
irgend
eine
besondere
Form
der
Stammzellenforschung.
None
of
thescientists
were
in
favour
of
prohibiting
stem
cell
research
in
general,
or
any
particular
type
of
stem
cell
research.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
zielt
auf
ein
generelles
Verbot
von
Sponsoring
durch
Zigaretten-
und
Tabakwarenhersteller
ab.
This
proposal
will
prohibit
all
sponsorship
by
cigarette
and
tobacco
companies.
EUbookshop v2
Anstatt
verhängen
ein
generelles
Verbot
wird
einfach
binde
eher
testen
eine
Methode
namens
Wasserzeichen.
Rather
than
impose
a
blanket
ban
is
simply
HotLink
rather
test
a
method
called
watermark.
ParaCrawl v7.1
Ein
generelles
Verbot
des
Tragens
sichtbarer
religiöser
Symbole
für
Lehrer
und
Beamte
verletzt
die
Religionsfreiheit.
A
blanket
prohibition
on
teachers
and
civil
servants
wearing
visible
religious
symbols
in
schools
violates
freedom
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
ist
momentan
das
einzige
europäische
Land,
das
ein
generelles
Fracking-Verbot
verordnet
hat.
So
far
France
is
the
only
European
country
that
introduced
a
general
fracking
ban.
ParaCrawl v7.1
Auf
unseren
Tagesparkplätzen
gilt
somit
ein
generelles
Verbot
zum
Abstellen
und
Parken
von
Wohnmobilen.
At
our
day
parking,
a
general
prohibition
is
in
effect
against
setting
up
and
parking
campers.
ParaCrawl v7.1