Translation of "Genehmigtes kapital" in English

Die Mindestkapitalanforderungen sind gesetzlich festgelegt, und es gelten Schutzklauseln für genehmigtes Kapital.
Minimum capital requirements are laid down by law and there are safeguard clauses for the protection of authorized capital.
TildeMODEL v2018

Sein genehmigtes Kapital beträgt 2 Mrd. ECU.
It has an authorized capital of ECU 2 billion.
EUbookshop v2

Zu- dem wurde ein neues genehmigtes Kapital geschaffen.
New author- ised capital was also created.
ParaCrawl v7.1

Zum 31. Dezember 2009 verfügte die MTU über ein genehmigtes Kapital von 24,75 Mio. €.
At December 31, 2009, MTU had available authorized capital amounting to € 24,75 million
ParaCrawl v7.1

Es existiert weder genehmigtes noch bedingtes Kapital, auch gibt es weder Partizipations- noch Genussscheine.
There is neither any authorized nor conditional capital, nor are there any participation or dividend certificates.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen ein genehmigtes Kapital und ein bedingtes Kapital in Höhe von maximal 600’000 Aktien.
The authorized capital and the conditional capital consists of a maximum of 600’000 shares.
ParaCrawl v7.1

Und darüber hinaus ein neues Genehmigtes Kapital in Höhe von bis zu EUR 25.000.000 zu schaffen.
And above and beyond this, to create further authorised capital in the amount of up to EUR 25,000,000.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein genehmigtes Kapital.
There is no authorised capital.
CCAligned v1

Die Aktionäre beschlossen, neues genehmigtes Kapital in Höhe von EUR 3.554.292 zu schaffen.
The shareholders voted to create new approved capital of €3,554,292.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2013 bestand in der Gesellschaft weder ein bedingtes noch ein genehmigtes Kapital.
The Company did not have any conditional or authorised capital in 2013.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es durchaus möglich, dass in der Satzung eines Unternehmens mit der Zeit mehrere Positionen "Genehmigtes Kapital" auftauchen, die zu verschiedenen Zeiten genehmigt wurden, verschiedene Laufzeiten haben oder/und auch verschieden ausgestattet sind (nur auf Bar- oder Sacheinlagen erlaubend oder beides).
The authorised capital of a company (sometimes referred to as the authorised share capital, registered capital or nominal capital, particularly in the United States) is the maximum amount of share capital that the company is authorised by its constitutional documents to issue (allocate) to shareholders.
Wikipedia v1.0

Dadurch wird zugunsten der späteren Inhaber dieser Wandelschuldverschreibungen vor allem sicher gestellt, daß der Europäische Gerichtshof nach Maßgabe der anwendbaren Bestimmungen des Titels IX rechtzeitig prüft, ob die rechtlichen Voraussetzungen für die Ausgabe vorliegen, und insbesondere, ob ausreichend genehmigtes Kapital für den späteren Umtausch zur Verfügung steht.
This, in particular, ensures, to the benefit of subsequent holders of such convertible debentures, that the European Court of Justice will duly and in accordance with the relevant provisions of Title IX examine whether the formal conditions for issue have been satisfied and, especially, whether sufficient approved capital is available to cover the subsequent exchange of debentures. The convertible debentures may then be acquired on a legally secure basis.
EUbookshop v2

Zum 31. Dezember 2009 verfügte die MTU Aero Engines Holding AG über ein genehmigtes Kapital von 24,75 Mio. €, welches bis zum 29. Mai 2010 begeben werden kann.
At December 31, 2009, MTU Aero Engines Holding AG had available authorized capital amounting to € 24,75 million, which will remain authorized until May 29, 2010.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist der Vorstand ermächtigt, das Grundkapital bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe neuer, auf den Namen lautender Stückaktien gegen Bar- und/oder Sacheinlage einmal oder mehrmals um insgesamt bis zu 19,25 Mio. € zu erhöhen, wobei das Bezugsrecht der Aktionäre ausgeschlossen werden kann (Genehmigtes Kapital II 2005).
The Board of Management is also authorized until May 29, 2010 to increase the company’s capital stock, with the prior approval of the Supervisory Board, by up to € 19.25 million by issuing, either in a single step or in several steps, new registered shares in return for cash and/or non-cash contributions, whereby the subscription rights of existing shareholders may be excluded (Authorized Capital II 2005).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wurde in der Hauptversammlung vom 5. Mai 2011 weiter ermächtigt, das Grundkapital bis zum 21. April 2015 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe neuer, auf den Namen lautender Stückaktien gegen Bareinlage einmalig oder mehrmals um bis zu insgesamt 15,6 Mio. € zu erhöhen (Genehmigtes Kapital II 2011).
By resolution of the Annual General Meeting on May 5, 2011, the Board of Management is further authorized until April 21, 2015 to increase the company’s capital stock by up to € 15.6 million, with the prior approval of the Supervisory Board, by issuing, either in a single step or in several steps, new registered non-par-value shares in return for cash contributions (Authorized capital II 2011).
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist es auch erforderlich, die in der ordentlichen Hauptversammlung am 14.01.2009 weiters unanfechtbar beschlossene Aufhebung und Neufassung von § 5 2. Absatz der Satzung (genehmigtes Kapital) aufzuheben und neu zu beschließen.
Moreover, it will be necessary to annul the revised version of § 5 2nd paragraph of the memorandum (authorised capital) that was passed incontestably at the ordinary general meeting of 14 January 2009 and to pass a new resolution
ParaCrawl v7.1

Genehmigtes Kapital: Gemäss Beschluss der Generalversammlung vom 23. März 2016 ist der Verwaltungsrat ermächtigt, das Aktienkapital bis spätestens 22. März 2018 um maximal CHF 0,6 Mio. mittels Ausgabe von höchstens 600?000 voll zu liberierenden Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 1 zu erhöhen.
Authorized capital: In accordance with the resolution of the Annual General Meeting of 23 March 2016, the Board of Directors is authorized to increase the share capital, until no later than 22 March 2018, by a maximum amount of CHF 0.6 million, by issuing a maximum of 600?000 fully paid-in registered shares with a nominal value of CHF 1 each.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde der Vorstand in der gleichen Hauptversammlung dazu ermächtigt, das Grundkapital der Gesellschaft bis zum 21. April 2015 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe neuer, auf den Namen lautender Stückaktien gegen Bar- und/oder Sacheinlage einmalig oder mehrmals um bis zu insgesamt 5,2 Mio. € zu erhöhen (Genehmigtes Kapital III 2011).
In addition, by resolution of the same Annual General Meeting, the Board of Management is authorized until April 21, 2015 to increase the company’s capital stock by up to € 5.2 million, with the prior approval of the Supervisory Board, by issuing, either in a single step or in several steps, new registered non-par-value shares in return for cash and/or non-cash contributions (Authorized capital III 2011).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist durch Beschluss der Hauptversammlung vom 30. Mai 2005 ermächtigt, das Grundkapital mit Zustimmung des Aufsichtsrats bis zum 29. Mai 2010 gegen Bareinlage einmal oder mehrmals um insgesamt bis zu 5,5 Mio. € zu erhöhen, wobei das Bezugsrecht der Aktionäre ausgeschlossen werden kann (Genehmigtes Kapital I).
According to a resolution by the General Meeting on May 30, 2005, the Board of Management is authorized, subject to approval, to increase the share capital on or before May 29, 2010, against cash contributions on one or several occasions by a total of up to €5.5 million, whereby it is possible to exclude shareholders’ subscription rights (Authorized capital I).
ParaCrawl v7.1

Um für die nächsten Jahre ausreichend genehmigtes Kapital für die Schaffung von Mitarbeiteraktien zur Verfügung zu haben, soll dieses genehmigte Kapital wieder mit EUR 15.000.000 bemessen werden.
In order to have sufficient authorized capital for the issue of stock to employees over the next several years, this authorized capital shall amount to EUR 15,000,000.
ParaCrawl v7.1

Genehmigtes Kapital: Gemäss Beschluss der Generalversammlung vom 18. April 2018 ist der Verwaltungsrat ermächtigt, das Aktienkapital bis spätestens 17. April 2020 um maximal CHF 0,6 Mio. mittels Ausgabe von höchstens 600’000 voll zu liberierenden Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 1 zu erhöhen.
Authorized capital: In accordance with the resolution of the Annual General Meeting of18 April 2018, the Board of Directors is authorized to increase the share capital, until no later than17 April 2020, by a maximum amount of CHF 0.6 million, by issuing a maximum of 600’000 fully paid-in registered shares with a nominal value of CHF 1 each.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat schlagen der Hauptversammlung vor, ein neues Genehmigtes Kapital 2018/II gegen Bareinlage in Höhe von EUR 15.000.000 zu schaffen.
The Management Board and the Supervisory Board propose to the Annual General Meeting that a new Authorized Capital 2018/II amounting to EUR 15,000,000 be created against cash contributions.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist der Vorstand ermächtigt, das Grundkapital bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe neuer, auf den Namen lautender Stückaktien gegen Bar- und/oder Sacheinlage einmalig oder mehrmals um bis zu insgesamt 19,25 Mio. € zu erhöhen (Genehmigtes Kapital II).
The Board of Management is also authorized until May 29, 2010 to increase the company’s capital stock, with the prior approval of the Supervisory Board by up to €19,25 million (Approved Capital II), by issuing, either in a single step or in several steps, new registered shares in return for cash and/or non-cash contributions.
ParaCrawl v7.1

Hamburg (07. April 2011) – Die Aktionäre der TAG Immobilien AG (nachstehend auch TAG genannt) haben heute auf einer außerordentlichen Hauptversammlung den Vorschlägen von Vorstand und Aufsichtsrat zugestimmt, das Grundkapital um rund 10 Prozent im Wege einer Kapitalerhöhung gegen Bareinlagen zu erhöhen, sowie die Ermächtigung erteilt, das Grundkapital der Gesellschaft um weitere bis zu EUR 25 Mio. zu erhöhen (Genehmigtes Kapital).
Hamburg (07. April 2011) – At an Extraordinary General Meeting today, the shareholders of TAG Immobilien AG (TAG) approved the proposals of the Management and Supervisory Boards to increase the share capital by around 10 percent by means of a capital increase against cash contributions, and gave their approval to increase the Group’s share capital by as much as EUR 25 million (authorised capital).
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung hat zudem mit 93,32% ein einheitliches neues genehmigtes Kapital 2009 in Höhe von 1 Mrd. € geschaffen, das mit Zustimmung des Aufsichtsrats sowohl gegen Bar- als auch gegen Sacheinlagen bis zum 7. April 2014 ausgenutzt werden kann.
With 93.32 percent, the Annual Meeting also created standardized new authorized capital for 2009 of €1 billion, which can be utilized against cash and non-cash contributions by April 7, 2014 with the approval of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Eine IBC darf ihren Gesellschaftsvertrag und ihre Gesellschaftssatzung abändern, um ihr genehmigtes Kapital zu erhöhen oder zu verringern.
An IBC may amend its Memorandum & Articles of Association to increase or decrease its authorised capital.
ParaCrawl v7.1

Die CPPIB-Anleihe weist eine Zinsrate von 7,5 % auf, ist durch Aktiva des Unternehmens gesichert und muss von 50 % der Netto-Cashflows (Betriebs-Cashflows minus genehmigtes Kapital) des Projektes Canadian Malartic zurückbezahlt werden.
The CPPIB loan carries a 7.5% interest rate, is secured by assets of the Company and is repayable from 50% of net cash flows (operating cash flows less approved capital) from the Canadian Malartic Project.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist durch Beschluss der Hauptversammlung der Gesellschaft vom 19.Mai 2014 ermächtigt, das Grundkapital der Gesellschaft bis einschließlich zum 18.Mai 2019 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe von bis zu 9,89Mio. neuen, auf den Inhaber lautenden Stückaktien gegen Bar- und /oder Sacheinlagen einmal oder mehrmals um bis zu insgesamt 9,89Mio.€ zu erhöhen (genehmigtes Kapital 2014).
On the basis of a resolution of the Company’s Annual General Meeting on 19May 2014, the Executive Board is authorised, subject to the consent of the Supervisory Board, to increase the Company’s share capital by up to €9.89million by issuing up to 9.89million new no-par-value ordinary bearer shares for cash and/ or non-cash contributions on one or more occasions up to and including 18May 2019 (2014 Authorised Capital).
ParaCrawl v7.1

Auch hat die Hauptversammlung beschlossen, dass der Vorstand bis zum 28. April 2020 mit Zustimmung des Aufsichtsrats das Grundkapital der Gesellschaft durch ein- oder mehrmalige Ausgabe von neuen, auf den Namen lautende Stückaktien (Genehmigtes Kapital A) erhöhen kann.
The shareholders‘ meeting also decided that the Management Board may, with the agreement of the Supervisory Board, increase the share capital of the company by 28 April 2020 by one or several issues of new, registered non-par shares (authorised capital A).
ParaCrawl v7.1