Übersetzung für "Genehmigtes kapital" in Englisch
Die
Mindestkapitalanforderungen
sind
gesetzlich
festgelegt,
und
es
gelten
Schutzklauseln
für
genehmigtes
Kapital.
Minimum
capital
requirements
are
laid
down
by
law
and
there
are
safeguard
clauses
for
the
protection
of
authorized
capital.
TildeMODEL v2018
Sein
genehmigtes
Kapital
beträgt
2
Mrd.
ECU.
It
has
an
authorized
capital
of
ECU
2
billion.
EUbookshop v2
Zu-
dem
wurde
ein
neues
genehmigtes
Kapital
geschaffen.
New
author-
ised
capital
was
also
created.
ParaCrawl v7.1
Zum
31.
Dezember
2009
verfügte
die
MTU
über
ein
genehmigtes
Kapital
von
24,75
Mio.
€.
At
December
31,
2009,
MTU
had
available
authorized
capital
amounting
to
€
24,75
million
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
weder
genehmigtes
noch
bedingtes
Kapital,
auch
gibt
es
weder
Partizipations-
noch
Genussscheine.
There
is
neither
any
authorized
nor
conditional
capital,
nor
are
there
any
participation
or
dividend
certificates.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
ein
genehmigtes
Kapital
und
ein
bedingtes
Kapital
in
Höhe
von
maximal
600’000
Aktien.
The
authorized
capital
and
the
conditional
capital
consists
of
a
maximum
of
600’000
shares.
ParaCrawl v7.1
Und
darüber
hinaus
ein
neues
Genehmigtes
Kapital
in
Höhe
von
bis
zu
EUR
25.000.000
zu
schaffen.
And
above
and
beyond
this,
to
create
further
authorised
capital
in
the
amount
of
up
to
EUR
25,000,000.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
genehmigtes
Kapital.
There
is
no
authorised
capital.
CCAligned v1
Die
Aktionäre
beschlossen,
neues
genehmigtes
Kapital
in
Höhe
von
EUR
3.554.292
zu
schaffen.
The
shareholders
voted
to
create
new
approved
capital
of
€3,554,292.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2013
bestand
in
der
Gesellschaft
weder
ein
bedingtes
noch
ein
genehmigtes
Kapital.
The
Company
did
not
have
any
conditional
or
authorised
capital
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
durchaus
möglich,
dass
in
der
Satzung
eines
Unternehmens
mit
der
Zeit
mehrere
Positionen
"Genehmigtes
Kapital"
auftauchen,
die
zu
verschiedenen
Zeiten
genehmigt
wurden,
verschiedene
Laufzeiten
haben
oder/und
auch
verschieden
ausgestattet
sind
(nur
auf
Bar-
oder
Sacheinlagen
erlaubend
oder
beides).
The
authorised
capital
of
a
company
(sometimes
referred
to
as
the
authorised
share
capital,
registered
capital
or
nominal
capital,
particularly
in
the
United
States)
is
the
maximum
amount
of
share
capital
that
the
company
is
authorised
by
its
constitutional
documents
to
issue
(allocate)
to
shareholders.
Wikipedia v1.0
Dadurch
wird
zugunsten
der
späteren
Inhaber
dieser
Wandelschuldverschreibungen
vor
allem
sicher
gestellt,
daß
der
Europäische
Gerichtshof
nach
Maßgabe
der
anwendbaren
Bestimmungen
des
Titels
IX
rechtzeitig
prüft,
ob
die
rechtlichen
Voraussetzungen
für
die
Ausgabe
vorliegen,
und
insbesondere,
ob
ausreichend
genehmigtes
Kapital
für
den
späteren
Umtausch
zur
Verfügung
steht.
This,
in
particular,
ensures,
to
the
benefit
of
subsequent
holders
of
such
convertible
debentures,
that
the
European
Court
of
Justice
will
duly
and
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Title
IX
examine
whether
the
formal
conditions
for
issue
have
been
satisfied
and,
especially,
whether
sufficient
approved
capital
is
available
to
cover
the
subsequent
exchange
of
debentures.
The
convertible
debentures
may
then
be
acquired
on
a
legally
secure
basis.
EUbookshop v2
Zum
31.
Dezember
2009
verfügte
die
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
über
ein
genehmigtes
Kapital
von
24,75
Mio.
€,
welches
bis
zum
29.
Mai
2010
begeben
werden
kann.
At
December
31,
2009,
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
had
available
authorized
capital
amounting
to
€
24,75
million,
which
will
remain
authorized
until
May
29,
2010.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
der
Vorstand
ermächtigt,
das
Grundkapital
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
neuer,
auf
den
Namen
lautender
Stückaktien
gegen
Bar-
und/oder
Sacheinlage
einmal
oder
mehrmals
um
insgesamt
bis
zu
19,25
Mio.
€
zu
erhöhen,
wobei
das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ausgeschlossen
werden
kann
(Genehmigtes
Kapital
II
2005).
The
Board
of
Management
is
also
authorized
until
May
29,
2010
to
increase
the
company’s
capital
stock,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
by
up
to
€
19.25
million
by
issuing,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
new
registered
shares
in
return
for
cash
and/or
non-cash
contributions,
whereby
the
subscription
rights
of
existing
shareholders
may
be
excluded
(Authorized
Capital
II
2005).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2011
weiter
ermächtigt,
das
Grundkapital
bis
zum
21.
April
2015
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
neuer,
auf
den
Namen
lautender
Stückaktien
gegen
Bareinlage
einmalig
oder
mehrmals
um
bis
zu
insgesamt
15,6
Mio.
€
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital
II
2011).
By
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
on
May
5,
2011,
the
Board
of
Management
is
further
authorized
until
April
21,
2015
to
increase
the
company’s
capital
stock
by
up
to
€
15.6
million,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
by
issuing,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
new
registered
non-par-value
shares
in
return
for
cash
contributions
(Authorized
capital
II
2011).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
auch
erforderlich,
die
in
der
ordentlichen
Hauptversammlung
am
14.01.2009
weiters
unanfechtbar
beschlossene
Aufhebung
und
Neufassung
von
§
5
2.
Absatz
der
Satzung
(genehmigtes
Kapital)
aufzuheben
und
neu
zu
beschließen.
Moreover,
it
will
be
necessary
to
annul
the
revised
version
of
§
5
2nd
paragraph
of
the
memorandum
(authorised
capital)
that
was
passed
incontestably
at
the
ordinary
general
meeting
of
14
January
2009
and
to
pass
a
new
resolution
ParaCrawl v7.1
Genehmigtes
Kapital:
Gemäss
Beschluss
der
Generalversammlung
vom
23.
März
2016
ist
der
Verwaltungsrat
ermächtigt,
das
Aktienkapital
bis
spätestens
22.
März
2018
um
maximal
CHF
0,6
Mio.
mittels
Ausgabe
von
höchstens
600?000
voll
zu
liberierenden
Namenaktien
mit
einem
Nennwert
von
je
CHF
1
zu
erhöhen.
Authorized
capital:
In
accordance
with
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
23
March
2016,
the
Board
of
Directors
is
authorized
to
increase
the
share
capital,
until
no
later
than
22
March
2018,
by
a
maximum
amount
of
CHF
0.6
million,
by
issuing
a
maximum
of
600?000
fully
paid-in
registered
shares
with
a
nominal
value
of
CHF
1
each.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
der
Vorstand
in
der
gleichen
Hauptversammlung
dazu
ermächtigt,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
bis
zum
21.
April
2015
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
neuer,
auf
den
Namen
lautender
Stückaktien
gegen
Bar-
und/oder
Sacheinlage
einmalig
oder
mehrmals
um
bis
zu
insgesamt
5,2
Mio.
€
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital
III
2011).
In
addition,
by
resolution
of
the
same
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Management
is
authorized
until
April
21,
2015
to
increase
the
company’s
capital
stock
by
up
to
€
5.2
million,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
by
issuing,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
new
registered
non-par-value
shares
in
return
for
cash
and/or
non-cash
contributions
(Authorized
capital
III
2011).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
vom
30.
Mai
2005
ermächtigt,
das
Grundkapital
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
bis
zum
29.
Mai
2010
gegen
Bareinlage
einmal
oder
mehrmals
um
insgesamt
bis
zu
5,5
Mio.
€
zu
erhöhen,
wobei
das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
ausgeschlossen
werden
kann
(Genehmigtes
Kapital
I).
According
to
a
resolution
by
the
General
Meeting
on
May
30,
2005,
the
Board
of
Management
is
authorized,
subject
to
approval,
to
increase
the
share
capital
on
or
before
May
29,
2010,
against
cash
contributions
on
one
or
several
occasions
by
a
total
of
up
to
€5.5
million,
whereby
it
is
possible
to
exclude
shareholders’
subscription
rights
(Authorized
capital
I).
ParaCrawl v7.1
Um
für
die
nächsten
Jahre
ausreichend
genehmigtes
Kapital
für
die
Schaffung
von
Mitarbeiteraktien
zur
Verfügung
zu
haben,
soll
dieses
genehmigte
Kapital
wieder
mit
EUR
15.000.000
bemessen
werden.
In
order
to
have
sufficient
authorized
capital
for
the
issue
of
stock
to
employees
over
the
next
several
years,
this
authorized
capital
shall
amount
to
EUR
15,000,000.
ParaCrawl v7.1
Genehmigtes
Kapital:
Gemäss
Beschluss
der
Generalversammlung
vom
18.
April
2018
ist
der
Verwaltungsrat
ermächtigt,
das
Aktienkapital
bis
spätestens
17.
April
2020
um
maximal
CHF
0,6
Mio.
mittels
Ausgabe
von
höchstens
600’000
voll
zu
liberierenden
Namenaktien
mit
einem
Nennwert
von
je
CHF
1
zu
erhöhen.
Authorized
capital:
In
accordance
with
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of18
April
2018,
the
Board
of
Directors
is
authorized
to
increase
the
share
capital,
until
no
later
than17
April
2020,
by
a
maximum
amount
of
CHF
0.6
million,
by
issuing
a
maximum
of
600’000
fully
paid-in
registered
shares
with
a
nominal
value
of
CHF
1
each.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
schlagen
der
Hauptversammlung
vor,
ein
neues
Genehmigtes
Kapital
2018/II
gegen
Bareinlage
in
Höhe
von
EUR
15.000.000
zu
schaffen.
The
Management
Board
and
the
Supervisory
Board
propose
to
the
Annual
General
Meeting
that
a
new
Authorized
Capital
2018/II
amounting
to
EUR
15,000,000
be
created
against
cash
contributions.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
der
Vorstand
ermächtigt,
das
Grundkapital
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
neuer,
auf
den
Namen
lautender
Stückaktien
gegen
Bar-
und/oder
Sacheinlage
einmalig
oder
mehrmals
um
bis
zu
insgesamt
19,25
Mio.
€
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital
II).
The
Board
of
Management
is
also
authorized
until
May
29,
2010
to
increase
the
company’s
capital
stock,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board
by
up
to
€19,25
million
(Approved
Capital
II),
by
issuing,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
new
registered
shares
in
return
for
cash
and/or
non-cash
contributions.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
(07.
April
2011)
–
Die
Aktionäre
der
TAG
Immobilien
AG
(nachstehend
auch
TAG
genannt)
haben
heute
auf
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung
den
Vorschlägen
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
zugestimmt,
das
Grundkapital
um
rund
10
Prozent
im
Wege
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Bareinlagen
zu
erhöhen,
sowie
die
Ermächtigung
erteilt,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
um
weitere
bis
zu
EUR
25
Mio.
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital).
Hamburg
(07.
April
2011)
–
At
an
Extraordinary
General
Meeting
today,
the
shareholders
of
TAG
Immobilien
AG
(TAG)
approved
the
proposals
of
the
Management
and
Supervisory
Boards
to
increase
the
share
capital
by
around
10
percent
by
means
of
a
capital
increase
against
cash
contributions,
and
gave
their
approval
to
increase
the
Group’s
share
capital
by
as
much
as
EUR
25
million
(authorised
capital).
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
hat
zudem
mit
93,32%
ein
einheitliches
neues
genehmigtes
Kapital
2009
in
Höhe
von
1
Mrd.
€
geschaffen,
das
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
sowohl
gegen
Bar-
als
auch
gegen
Sacheinlagen
bis
zum
7.
April
2014
ausgenutzt
werden
kann.
With
93.32
percent,
the
Annual
Meeting
also
created
standardized
new
authorized
capital
for
2009
of
€1
billion,
which
can
be
utilized
against
cash
and
non-cash
contributions
by
April
7,
2014
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Eine
IBC
darf
ihren
Gesellschaftsvertrag
und
ihre
Gesellschaftssatzung
abändern,
um
ihr
genehmigtes
Kapital
zu
erhöhen
oder
zu
verringern.
An
IBC
may
amend
its
Memorandum
&
Articles
of
Association
to
increase
or
decrease
its
authorised
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
CPPIB-Anleihe
weist
eine
Zinsrate
von
7,5
%
auf,
ist
durch
Aktiva
des
Unternehmens
gesichert
und
muss
von
50
%
der
Netto-Cashflows
(Betriebs-Cashflows
minus
genehmigtes
Kapital)
des
Projektes
Canadian
Malartic
zurückbezahlt
werden.
The
CPPIB
loan
carries
a
7.5%
interest
rate,
is
secured
by
assets
of
the
Company
and
is
repayable
from
50%
of
net
cash
flows
(operating
cash
flows
less
approved
capital)
from
the
Canadian
Malartic
Project.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
vom
19.Mai
2014
ermächtigt,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
bis
einschließlich
zum
18.Mai
2019
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
von
bis
zu
9,89Mio.
neuen,
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
gegen
Bar-
und
/oder
Sacheinlagen
einmal
oder
mehrmals
um
bis
zu
insgesamt
9,89Mio.€
zu
erhöhen
(genehmigtes
Kapital
2014).
On
the
basis
of
a
resolution
of
the
Company’s
Annual
General
Meeting
on
19May
2014,
the
Executive
Board
is
authorised,
subject
to
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
increase
the
Company’s
share
capital
by
up
to
€9.89million
by
issuing
up
to
9.89million
new
no-par-value
ordinary
bearer
shares
for
cash
and/
or
non-cash
contributions
on
one
or
more
occasions
up
to
and
including
18May
2019
(2014
Authorised
Capital).
ParaCrawl v7.1
Auch
hat
die
Hauptversammlung
beschlossen,
dass
der
Vorstand
bis
zum
28.
April
2020
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
durch
ein-
oder
mehrmalige
Ausgabe
von
neuen,
auf
den
Namen
lautende
Stückaktien
(Genehmigtes
Kapital
A)
erhöhen
kann.
The
shareholders‘
meeting
also
decided
that
the
Management
Board
may,
with
the
agreement
of
the
Supervisory
Board,
increase
the
share
capital
of
the
company
by
28
April
2020
by
one
or
several
issues
of
new,
registered
non-par
shares
(authorised
capital
A).
ParaCrawl v7.1