Translation of "Genauso wie zuvor" in English

Dann merkt man, man ist genauso verwirrt wie zuvor.
Then you find out you're just as lost as you were before.
OpenSubtitles v2018

Der Einmarsch wurde dem kambodschanischen Volk verschwiegen, genauso wie zuvor die Bombardements.
The decision to invade, like the earlier secret decision to bomb was withheld from the Cambodian people.
OpenSubtitles v2018

Das Abzugssicherungssystem arbeitet genauso wie bei der zuvor beschriebenen Ausführungsform.
The trigger safety catch system works exactly as in the form of embodiment described above.
EuroPat v2

Ein Jahr nach der Pariser Konferenz waren die Trotzkisten genauso isoliert wie zuvor.
A year after the Paris conference the Trotskyists were as isolated as ever.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns noch genauso mies wie zuvor, wenn nicht noch mieser.
We're left just as, if not more, miserable than before.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell wird verfahrensmäßig genauso vorgegangen wie zuvor im Zusammenhang mit Baumwollwäsche beschrieben.
In principle, the same method as described above in connection with cotton laundry is followed.
EuroPat v2

Das Ausmaß der Deportationen ist aber genauso stark wie zuvor.
But the sense of dislocation is as strong as ever.
ParaCrawl v7.1

Das Interface soll sich genauso verhalten wie zuvor.
The interface should act the same as before.
ParaCrawl v7.1

Daher ist alles eine Woche nach der Behandlung fast genauso wie zuvor.
As a result, a week after treatment, everything is almost the same as before it.
ParaCrawl v7.1

Das von Excelliance Technology entwickelte Programm funktioniert genauso wie die zuvor vorgestellte App.
Created by Excelliance Technology, this application works just like the previous software.
ParaCrawl v7.1

Aber die Lage war immer noch genauso ernst wie zuvor- auch ohne Kakaroth.
The situation, however, was still just as urgent and serious as ever — even without Kakarotto.
ParaCrawl v7.1

Dann hörte ich genauso plötzlich wie zuvor "meine" Frage.
Then, just as suddenly as before, I heard 'my' question.
ParaCrawl v7.1

Dann hoerte ich genauso ploetzlich wie zuvor "meine" Frage.
Then, just as suddenly as before, I heard 'my' question.
ParaCrawl v7.1

Ryan ist genauso entschlossen wie Sawyer zuvor, „Ja, Sir!“
Ryan is as determined as Sawyer, “Yes, sir!”
ParaCrawl v7.1

Auch sind Qualität, Markentreue und Zweckmäßigkeit noch genauso wichtig wie zuvor.
Quality, brand loyalty and convenience are just as important as ever, too.
ParaCrawl v7.1

Wir haben geschaukelt und uns dann noch einmal genauso geküsst wie zuvor.
Then he kissed me again the very same way.
ParaCrawl v7.1

Katrina, hier Partner zu sein, wird genauso viel bedeuten wie zuvor auch.
Katrina, being a partner here will mean as much as it always has.
OpenSubtitles v2018

Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
And six months after the merciless pounding of southern Lebanon, Hezbollah is as strong as it was before.
News-Commentary v14

Der Vater liebte den zurückgekehrten Rebellen genauso, wie zuvor (Vers 20).
The father loved the returned rebel as much as ever (verse 20).
ParaCrawl v7.1

Diesmal musste Aki etwas länger nachdenken, aber ihre Antwort war genauso selbstsicher wie zuvor.
This time it took Aki a little longer to think, but her answer was just as confident as her previous one.
ParaCrawl v7.1

Die Schmiede, der Holzschuhmacher und der Käsebauer arbeiten dort immer noch genauso wie zuvor.
The forge, clog maker and cheese farmer still work there exactly as before.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie hierbei jedoch sehr sorgfältig darauf, daß Sie sie genauso benennen wie zuvor auch.
Just be careful to spell it the same way as you did before.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen kann genauso wie bei der zuvor beschriebenen Verfahrensweise zur Bestimmung der Fahrgeschwindigkeit verfahren werden.
EPMATHMARKEREP Otherwise the procedure is exactly the same as that described above for determining the traveling velocity.
EuroPat v2

Da ist es, genauso fragend andeutend wie zuvor, unberührt durch die gute neue Zeile.
There it is, just as demandingly implying as before, untouched by the good new line.
ParaCrawl v7.1

Ich bin beide, und ich weiß, dass ich dich genauso lieben werde wie zuvor.
I'm not even Goku either. I'm both, and know that I'll love you as before.
ParaCrawl v7.1

Der Fruchtstand von Helleborus besteht aus genauso vielen Balgfrüchten, wie zuvor Fruchtknoten befruchtet wurden.
The fruiting head of Helleborus consists of as many follicles as ovaries that were previously pollinated.
ParaCrawl v7.1

Jetzt mit der anderen Marmelade und der »Butter"Creme genauso verfahren wie zuvor.
Now spread with the other jam and the »butter« crème as before.
ParaCrawl v7.1

Als er freigelassen wurde und zu seiner Arbeit zurückging, arbeitete er genauso hart wie zuvor.
When he was released and went back to work, he worked hard as before.
ParaCrawl v7.1