Translation of "Genauer hinschauen" in English

In diesem Fall sollten wir etwas genauer hinschauen.
Noble causes always deserve a closer look.
TildeMODEL v2018

Wenn du das wirklich wissen willst, musst du nur genauer hinschauen.
If you really want to know, all you have to do is look closer.
OpenSubtitles v2018

Sarah, wollen Sie nicht nochmal genauer hinschauen?
Sarah, are you sure you don't want to take a closer look?
OpenSubtitles v2018

Lass uns ein bisschen genauer hinschauen!
Let's take a closer look.
OpenSubtitles v2018

Danach erläutert Hohmann: „Wir müssen genauer hinschauen.
Afterwards, Keegan said "We look more resilient.
WikiMatrix v1

Vielleicht müssen wir nur genauer hinschauen, um es zu entdecken.
We may just have to look a little deeper to find it is all.
QED v2.0a

Jetzt möchte ich aber genauer hinschauen und verstehen wie sie funktionieren.
But now I’d like to take a closer look and understand how they work.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen genauer hinschauen, wo und wie der Staat benötigt wird.
We must take a closer look at where and how government action is needed.
ParaCrawl v7.1

Bei ESG-Faktoren sollte man jedoch immer genauer hinschauen.
Yet with ESG factors, you should always dig deeper.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt nachdenklich und lässt die Headhunterin genauer hinschauen.
That gives pause for thought and makes the headhunter take a closer look.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Sie bei diesem spannenden Paket genauer hinschauen.
Then you should take a closer look at this exciting package.
ParaCrawl v7.1

Und mit den effektivsten Methoden müssen Sie genauer hinschauen...
And with the most effective methods you need to get a closer look...
ParaCrawl v7.1

Je genauer Sie hinschauen, desto besser werden wir.
The closer you look, the better we get.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir ein (viel) genauer hinschauen:
Let’s take a (much) closer look:
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen Sie schon genauer hinschauen, um die Thripse zu erkennen.
However, you must look closely to detect thrips.
ParaCrawl v7.1

Als ich genauer hinschauen wollte, verschwand er.
It disappeared when I tried to take a closer look at tit.
ParaCrawl v7.1

Doch sollte man, wo dieses Muster auftaucht, besonders in der Geschäftswelt, genauer hinschauen.
But where the pattern does occur, especially in the business world, we should take note.
News-Commentary v14

Ich musste schon genauer hinschauen, um einen Zweier von einem Dreier zu unterscheiden.
I had to look at them quite closely in order to differentiate a two from a three.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen ein bisschen genauer hinschauen, um zu sehen, was hier tatsächlich passiert.
But we need to dig a little deeper to see what’s really going on.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sollten Leser auch dann auf echte Substanz treffen, wenn sie genauer hinschauen.
Readers should nonetheless find real substance if they take a closer look.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie Ihre Liste mit den Verhaltensproblemen angefertigt haben, müssen Sie genauer hinschauen.
Once you have made your list of behavior problems you need to have a closer look.
ParaCrawl v7.1

Wir haben im Zusammenhang mit den Vereinbarungen mit dem Parlament zum Greening des Haushalts unsere Bearbeiter für die verschiedenen Bereiche gerade in diesem Sektor geschult, damit sie genauer hinschauen können und die Probleme besser kennen.
In connection with our agreements with Parliament on the greening of the budget, we have trained our own officials in the relevant areas in this particular sector, to enable them to see more clearly and become more aware of the problems involved.
Europarl v8

Wenn wir Maßnahmen der Vereinigten Staaten kritisieren können, die gegen fairen Wettbewerb und Protektionismus gerichtet sind, sollten wir umso genauer hinschauen, wenn es um eine gemeinsame Strategie innerhalb der EU geht.
If we are to criticise US measures against fair competition and protectionism, we should focus all the more closely on joint strategy within the EU.
Europarl v8

Und obwohl konfessionelle und stammespolitische Spaltungen als Faktoren bei diesem und anderen schrecklichen Massakern eine Rolle spielen, müssen wir genauer hinschauen und nach den eigentlichen Ursachen forschen.
Although sectarian and tribal divisions are factors in this and other horrific massacres, we have to look deeper for the real causes.
Europarl v8