Translation of "Genau zum richtigen zeitpunkt" in English
Ihr
Bericht
wurde
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
vorgelegt.
Your
report
has
therefore
come
along
at
the
right
time.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Parlaments
kommt
also
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
report
of
Parliament
has
come
before
the
House
at
a
good
time.
Europarl v8
Diese
Entschließung
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
resolution
comes
at
just
the
right
time.
Europarl v8
Aus
irischer
Sicht
wird
dieser
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
vorgelegt.
This
is
quite
a
timely
report
from
an
Irish
perspective.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
kommt
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
measure
therefore
comes
at
just
the
right
moment.
Europarl v8
Die
morgige
Abstimmung
kommt
für
das
SIS-II-Projekt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
vote
tomorrow
is
very
timely
for
the
SIS
II
project.
Europarl v8
Dieser
Bericht
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
timing
of
this
report
could
not
be
better.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
unsere
heutige
Aussprache
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommt.
I
must
say
that
the
discussion
that
we
have
held
today
has
come
just
at
the
right
moment.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
findet
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt
und
ist
nachdrücklich
zu
begrüßen.
This
is
a
timely
and
welcome
development.
Europarl v8
Zudem
kommt
der
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Furthermore,
the
report
comes
exactly
at
the
right
moment.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
Commission's
proposal
has
come
at
exactly
the
right
time.
Europarl v8
Tom
ist
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
gekommen.
Tom
arrived
at
just
the
right
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
tat
genau,
was
getan
werden
musste,
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
I
did
exactly
what
had
to
be
done,
exactly
when
it
should
have
been
done.
OpenSubtitles v2018
Das
überarbeitete
Energiebesteuerungssystem
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
modernised
energy
taxation
system
comes
at
the
right
moment.
TildeMODEL v2018
Du
kommst
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Actually,
your
timing
is
perfect.
OpenSubtitles v2018
Genau
zum
richtigen
Zeitpunkt,
um
die
Schönheit
der
Pfirsichblüte
zu
sehen.
"and
be
at
the
right
time
to
see
the
beauty
of
the
peach
blossom."
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
genau
an
der
richtigen
Stelle
stehen,
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
We
have
to
be
standing
in
exactly
the
right
spot
at
exactly
the
right
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
It
came
at
the
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
geschehen,
sonst
herrscht
Chaos.
If
you're
not
on
time,
you
risk
chaos.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
kommen
Sie
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
I
don't
know
how
you
got
here,
but
you
came
in
time.
OpenSubtitles v2018
Die
IAA
is'
eröffnet,
bin
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
ausgebrochen.
The
car
fair
is
on!
I
broke
out
at
just
the
right
time!
OpenSubtitles v2018
Das
Heikle
daran
ist,
ich
muss
es
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
machen.
The
only
trouble
is,
I
gotta
do
that
at
exactly
the
right
time.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
hier
eintreffen.
They'll
get
here
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
es
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
stattgefunden
hat.
We
think
that
technical
aid
has
a
high
priority
and
that
it
should
be
directed
at
preparing
the
countries
to
change
to
a
social
market
economy.
EUbookshop v2
Diese
Debatte
heute
findet
ziemlich
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt.
In
the
short
time
I
have
I
would
like
to
try
to
highlight
a
number
of
the
causes
for
my
concern.
EUbookshop v2
Die
heute
stattfindende
Aussprache
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
There
are
essential
European
economic,
social
and,
indeed,
security
interests
to
be
defended.
EUbookshop v2
Ihre
Stellungnahme
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Safety
requirements
for
workers
in
this
sector
also
continue
to
lie
at
the
heart
of
the
discus
EUbookshop v2