Translation of "Richtigen zeitpunkt" in English
Ihr
Bericht
wurde
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
vorgelegt.
Your
report
has
therefore
come
along
at
the
right
time.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Parlaments
kommt
also
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
report
of
Parliament
has
come
before
the
House
at
a
good
time.
Europarl v8
Der
Euro
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Well,
the
euro
has
arrived
at
the
right
moment.
Europarl v8
Diese
Entschließung
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
resolution
comes
at
just
the
right
time.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
diese
Empfehlung
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommt.
I
believe
this
is
a
timely
call.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kommt
der
Fünfte
Kohäsionsbericht
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
is
why
the
fifth
cohesion
report
is
so
timely.
Europarl v8
Die
Initiative
von
Kommissar
Monti
kommt
daher
zum
richtigen
Zeitpunkt.
In
view
of
this,
Commissioner
Monti's
initiative
has
come
at
just
the
right
time.
Europarl v8
Aus
irischer
Sicht
wird
dieser
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
vorgelegt.
This
is
quite
a
timely
report
from
an
Irish
perspective.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
kommt
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
measure
therefore
comes
at
just
the
right
moment.
Europarl v8
Die
morgige
Abstimmung
kommt
für
das
SIS-II-Projekt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
vote
tomorrow
is
very
timely
for
the
SIS
II
project.
Europarl v8
Angesichts
des
ausbleibenden
Risikokapitals
kamen
diese
Investitionen
zum
richtigen
Zeitpunkt.
These
investments
were
well-timed
because
of
the
lack
of
venture
financing.
Europarl v8
Dieser
Bericht
über
Gesundheitsversorgung
und
Altenpflege
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
This
report
on
health
care
and
care
for
the
elderly
is
timely.
Europarl v8
Dieser
Schritt
war
die
richtige
Entscheidung
zum
richtigen
Zeitpunkt.
It
was
clearly
the
right
thing
to
do,
and
done
to
the
right
timetable.
Europarl v8
Diese
Debatte
findet
zum
richtigen
Zeitpunkt
am
richtigen
Ort
statt.
This
debate
is
being
held
at
the
right
time
and
in
the
right
place.
Europarl v8
Dieser
Bericht
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
timing
of
this
report
could
not
be
better.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
unsere
heutige
Aussprache
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommt.
I
must
say
that
the
discussion
that
we
have
held
today
has
come
just
at
the
right
moment.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
wichtig,
und
er
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
report
is
an
important
one,
and
it
has
come
out
at
an
appropriate
moment.
Europarl v8
Und
deshalb
findet
die
heutige
Aussprache
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt.
The
debate
today
is
therefore
a
very
timely
one.
Europarl v8
Auch
dort
könnte
die
Europäische
Union
zum
richtigen
Zeitpunkt
eine
Rolle
spielen.
The
European
Union,
too,
might
be
able
to
play
a
role
there
in
the
right
circumstances.
Europarl v8
Sie
findet
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt.
It
has
come
at
an
opportune
time.
Europarl v8
Es
muss
einfach
gewährleistet
sein,
dass
wir
zum
richtigen
Zeitpunkt
zahlen.
It
is
simply
that
we
have
to
be
able
to
pay
when
the
time
comes.
Europarl v8
Sie
ist
gerade
am
Vorabend
der
EU-Erweiterung
das
richtige
Zeichen
zum
richtigen
Zeitpunkt.
On
the
eve
of
EU
enlargement,
it
gives
the
right
signal
at
the
right
time.
Europarl v8
Die
heutige
Aussprache
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
und
ist
zu
begrüßen.
This
debate
today
is
both
timely
and
welcome.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
findet
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt
und
ist
nachdrücklich
zu
begrüßen.
This
is
a
timely
and
welcome
development.
Europarl v8
Diese
Ansprache
kommt
zu
einem
richtigen
Zeitpunkt.
This
is
a
timely
address.
Europarl v8
Zudem
kommt
der
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Furthermore,
the
report
comes
exactly
at
the
right
moment.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Bericht
Salafranca
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Mr
President,
the
Salafranca
report
comes
at
an
opportune
moment.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
The
Commission's
proposal
has
come
at
exactly
the
right
time.
Europarl v8