Translation of "Zum richtigen zeitpunkt" in English

Ihr Bericht wurde daher genau zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt.
Your report has therefore come along at the right time.
Europarl v8

Der Bericht des Parlaments kommt also genau zum richtigen Zeitpunkt.
This report of Parliament has come before the House at a good time.
Europarl v8

Der Euro kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Well, the euro has arrived at the right moment.
Europarl v8

Diese Entschließung kommt genau zum richtigen Zeitpunkt.
This resolution comes at just the right time.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass diese Empfehlung zum richtigen Zeitpunkt kommt.
I believe this is a timely call.
Europarl v8

Aus diesem Grund kommt der Fünfte Kohäsionsbericht zum richtigen Zeitpunkt.
This is why the fifth cohesion report is so timely.
Europarl v8

Die Initiative von Kommissar Monti kommt daher zum richtigen Zeitpunkt.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
Europarl v8

Aus irischer Sicht wird dieser Bericht genau zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt.
This is quite a timely report from an Irish perspective.
Europarl v8

Diese Maßnahme kommt daher genau zum richtigen Zeitpunkt.
This measure therefore comes at just the right moment.
Europarl v8

Die morgige Abstimmung kommt für das SIS-II-Projekt genau zum richtigen Zeitpunkt.
The vote tomorrow is very timely for the SIS II project.
Europarl v8

Angesichts des ausbleibenden Risikokapitals kamen diese Investitionen zum richtigen Zeitpunkt.
These investments were well-timed because of the lack of venture financing.
Europarl v8

Dieser Bericht über Gesundheitsversorgung und Altenpflege kommt zum richtigen Zeitpunkt.
This report on health care and care for the elderly is timely.
Europarl v8

Dieser Schritt war die richtige Entscheidung zum richtigen Zeitpunkt.
It was clearly the right thing to do, and done to the right timetable.
Europarl v8

Diese Debatte findet zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort statt.
This debate is being held at the right time and in the right place.
Europarl v8

Dieser Bericht kommt genau zum richtigen Zeitpunkt.
The timing of this report could not be better.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass unsere heutige Aussprache genau zum richtigen Zeitpunkt kommt.
I must say that the discussion that we have held today has come just at the right moment.
Europarl v8

Dieser Bericht ist wichtig, und er kommt zum richtigen Zeitpunkt.
The report is an important one, and it has come out at an appropriate moment.
Europarl v8

Und deshalb findet die heutige Aussprache zum richtigen Zeitpunkt statt.
The debate today is therefore a very timely one.
Europarl v8

Auch dort könnte die Europäische Union zum richtigen Zeitpunkt eine Rolle spielen.
The European Union, too, might be able to play a role there in the right circumstances.
Europarl v8

Sie findet zum richtigen Zeitpunkt statt.
It has come at an opportune time.
Europarl v8

Es muss einfach gewährleistet sein, dass wir zum richtigen Zeitpunkt zahlen.
It is simply that we have to be able to pay when the time comes.
Europarl v8

Sie ist gerade am Vorabend der EU-Erweiterung das richtige Zeichen zum richtigen Zeitpunkt.
On the eve of EU enlargement, it gives the right signal at the right time.
Europarl v8

Die heutige Aussprache kommt zum richtigen Zeitpunkt und ist zu begrüßen.
This debate today is both timely and welcome.
Europarl v8

Diese Entwicklung findet genau zum richtigen Zeitpunkt statt und ist nachdrücklich zu begrüßen.
This is a timely and welcome development.
Europarl v8

Zudem kommt der Bericht genau zum richtigen Zeitpunkt.
Furthermore, the report comes exactly at the right moment.
Europarl v8

Herr Präsident, der Bericht Salafranca kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Mr President, the Salafranca report comes at an opportune moment.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission kommt genau zum richtigen Zeitpunkt.
The Commission's proposal has come at exactly the right time.
Europarl v8

Sie war zum richtigen Zeitpunkt gekommen.
It came at the right time.
Europarl v8