Translation of "Genau das richtige" in English
Er
schien
genau
das
Richtige
zu
sagen.
He
seemed
to
be
saying
all
the
right
things.
Europarl v8
Die
Kohäsionspolitik
ist
dafür
genau
das
richtige
Instrument.
Cohesion
policy
is
therefore
precisely
the
right
instrument
to
use.
Europarl v8
Für
mich
war
das
genau
das
Richtige,
was
mich
gereizt
hat.
For
me
that
was
exactly
the
right
thing,
the
thing
that
got
me
fired
up.
WMT-News v2019
Also
ist
ein
Roboter
genau
das
Richtige
für
so
etwas.
And
so
it's
perfect
for
something
like
that.
TED2020 v1
Ein
kaltes
Bier
wäre
jetzt
genau
das
Richtige!
A
cold
beer
would
hit
the
spot!
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
genau
das
Richtige
für
dich.
It's
right
up
your
alley.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stellte
sich
als
genau
das
Richtige
heraus.
It
turned
out
just
right.
Tatoeba v2021-03-10
Da
hast
du
dir
jedesmal
genau
das
Richtige
gedacht.
You
always
had
exactly
the
right
thought.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
genau
das
Richtige
für
Sie,
Mr
Pendleton.
Yes,
Mr.
Pendleton.
I
think
we
have
the
very
thing.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
genau
das
Richtige,
um
Easy
und
ihrem
Vater
zu
helfen.
It
seemed
to
be
just
the
way
to
help
Easy
and
her
father.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das
Richtige
für
mein
Äußeres.
It
is
absolutely
the
proper
thing
for
my
kind
of
appearance.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Aufgabe
habe
ich
nun
genau
das
richtige
Team.
I
have
the
right
team
to
do
it.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
genau
das
Richtige
für
Ihren
armen
Mann.
It's
just
struck
me,
i
have
the
very
thing
for
your
poor
ill
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
das
Richtige,
Mylord.
I
have
just
the
thing.
milord.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
Richtige,
um
Sie
auf
die
Hinrichtung
vorzubereiten.
Just
the
thing
to
set
you
up
fine
for
a
hanging.
OpenSubtitles v2018
Diese
Säge
ist
genau
das
Richtige.
Ho-ho,
this
saw
will
be
just
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ruhe
bewahrt
und
genau
das
Richtige
getan.
You
kept
your
head,
did
exactly
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das
richtige
Wetter
für
die.
Three
casualties.
This
is
sure
Charlie's
weather!
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Whiskey
wäre
genau
das
Richtige.
A
drop
of
rye
will
set
me
up
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
das
Richtige
für
den
Basar
im
Hotel.
It's
just
the
thing
to
give
to
the
bazaar
at
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
das
richtige
Instrumentarium,
um
Ihnen
zu
helfen.
I
have
the
very
instrument
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Hier,
so
ein
Häubchen
ist
genau
das
Richtige
für
eine
junge
Mutter.
Here,
Judy,
this
is
just
what
you
need
to
complete
your
outfit.
OpenSubtitles v2018
Ein
Löwenjunges
war
genau
das
Richtige
für
seinen
Appetit.
Sure
enough,
the
crocs
spotted
the
defenseless
cubs,
and
started
after
them.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Baseball
und
weniger
Stechschritt
sind
genau
das
Richtige
für
ihn.
Some
baseball
and
a
little
less
heel-clicking
is
what
he
needs.
OpenSubtitles v2018