Translation of "Genau das richtige" in English

Er schien genau das Richtige zu sagen.
He seemed to be saying all the right things.
Europarl v8

Die Kohäsionspolitik ist dafür genau das richtige Instrument.
Cohesion policy is therefore precisely the right instrument to use.
Europarl v8

Für mich war das genau das Richtige, was mich gereizt hat.
For me that was exactly the right thing, the thing that got me fired up.
WMT-News v2019

Also ist ein Roboter genau das Richtige für so etwas.
And so it's perfect for something like that.
TED2020 v1

Ein kaltes Bier wäre jetzt genau das Richtige!
A cold beer would hit the spot!
Tatoeba v2021-03-10

Das ist genau das Richtige für dich.
It's right up your alley.
Tatoeba v2021-03-10

Es stellte sich als genau das Richtige heraus.
It turned out just right.
Tatoeba v2021-03-10

Da hast du dir jedesmal genau das Richtige gedacht.
You always had exactly the right thought.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich genau das Richtige für Sie, Mr Pendleton.
Yes, Mr. Pendleton. I think we have the very thing. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Es schien genau das Richtige, um Easy und ihrem Vater zu helfen.
It seemed to be just the way to help Easy and her father.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das Richtige für mein Äußeres.
It is absolutely the proper thing for my kind of appearance.
OpenSubtitles v2018

Für diese Aufgabe habe ich nun genau das richtige Team.
I have the right team to do it.
TildeMODEL v2018

Ich habe genau das Richtige für Ihren armen Mann.
It's just struck me, i have the very thing for your poor ill husband.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genau das Richtige, Mylord.
I have just the thing. milord.
OpenSubtitles v2018

Genau das Richtige, um Sie auf die Hinrichtung vorzubereiten.
Just the thing to set you up fine for a hanging.
OpenSubtitles v2018

Diese Säge ist genau das Richtige.
Ho-ho, this saw will be just the thing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ruhe bewahrt und genau das Richtige getan.
You kept your head, did exactly the right thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das richtige Wetter für die.
Three casualties. This is sure Charlie's weather!
OpenSubtitles v2018

Ein guter Whiskey wäre genau das Richtige.
A drop of rye will set me up just fine.
OpenSubtitles v2018

Es ist genau das Richtige für den Basar im Hotel.
It's just the thing to give to the bazaar at the hotel.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genau das richtige Instrumentarium, um Ihnen zu helfen.
I have the very instrument to help you.
OpenSubtitles v2018

Hier, so ein Häubchen ist genau das Richtige für eine junge Mutter.
Here, Judy, this is just what you need to complete your outfit.
OpenSubtitles v2018

Ein Löwenjunges war genau das Richtige für seinen Appetit.
Sure enough, the crocs spotted the defenseless cubs, and started after them.
OpenSubtitles v2018

Mehr Baseball und weniger Stechschritt sind genau das Richtige für ihn.
Some baseball and a little less heel-clicking is what he needs.
OpenSubtitles v2018