Translation of "Genau das ist" in English

Ich denke, genau das Gegenteil ist der Fall.
I think it is quite the opposite.
Europarl v8

Genau das ist aber im vorliegenden Vorschlag der Fall.
However, that is precisely what this proposal does.
Europarl v8

Das genau ist das Rezept der Kommission.
That, concretely, is the prescription of the Commission.
Europarl v8

Aber genau das ist ja das Problem.
However, that is exactly the problem.
Europarl v8

Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Europarl v8

Genau das ist jedoch die zentrale Frage.
This is the central problem.
Europarl v8

Genau das ist es, was wir brauchen.
That is what is needed.
Europarl v8

Genau das ist der Punkt, auf den wir uns eigentlich verständigen sollten.
It is on that particular point that we really should seek agreement.
Europarl v8

Genau das ist es nämlich, was wir nicht wollen.
That is precisely what we would not want.
Europarl v8

Und genau das ist die jetzige Situation!
That is precisely the state of affairs right now!
Europarl v8

Genau das ist verantwortliches und demokratisches Handeln.
This is what acting both responsibly and democratically is all about.
Europarl v8

Das genau ist die klassische Konzeption.
That is the traditional concept in a nutshell.
Europarl v8

Genau das ist der Grund, warum es Probleme mit einigen Änderungsanträgen gibt.
That is precisely why some of the amendments give rise to problems.
Europarl v8

Genau dieses ist das Problem Mazedoniens.
That is exactly the problem with Macedonia.
Europarl v8

Genau das ist bei Anpassungen an den technischen Fortschritt der Fall.
The issue of adapting to technical progress is a good example.
Europarl v8

Ich glaube, das genau ist es, was wir alle tun müssen.
I think that is precisely what we must all do.
Europarl v8

Aber genau das ist heute der Fall.
However, this is precisely the case today.
Europarl v8

Genau das ist der Punkt, der in diesem Bericht beschrieben wird.
This is precisely the point described in this report.
Europarl v8

Genau das Gegenteil ist der Fall!
Precisely the opposite is true.
Europarl v8

Das genau ist die logische Folgerung daraus.
That is precisely the logic of it.
Europarl v8

Vielen Dank - genau das ist es, was ich betonen wollte.
Thank you, that is exactly what I wanted to underline.
Europarl v8

Genau dies ist das Ziel des vorliegenden Berichts.
That is the objective of this report.
Europarl v8

Und genau das ist hier der Fall.
That is what happened in this case.
Europarl v8

Und das genau ist seine Schwäche.
And that is precisely its weakness.
Europarl v8

Genau das ist nach der Richtlinie nicht möglich.
That is precisely what the directive does not permit.
Europarl v8

Genau das Gegenteil ist der Fall.
The absolute opposite is taking place.
Europarl v8

Genau das ist es, was die Menschen beunruhigt.
That is precisely what people are concerned about.
Europarl v8

Genau das ist es, was in der Praxis geschieht.
This is what happens in practice.
Europarl v8