Translation of "Gemischten parlamentarischen ausschusses" in English
Dies
wurde
im
Rahmen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
festgestellt.
This
has
been
established
within
the
framework
of
the
Joint
Parliamentary
Committee.
Europarl v8
Das
gleiche
gilt
für
die
Empfehlungen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses.
The
same
is
true
of
the
JPC
recommendation.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Delegation
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
des
MERCOSUR
willkommen
heißen.
I
should
like
to
extend
a
welcome
to
a
delegation
from
the
Mercosur
joint
parliamentary
commission.
Europarl v8
Die
Tagung
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Malta
fand
im
Mai
in
Malta
statt.
The
meeting
of
the
EC-Malta
Joint
Parliamentary
Committee
was
held
in
Malta
in
May.
EUbookshop v2
Maria
Eleni
Koppa,
Vizevorsitzende
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Türkei,
sagte
dazu:
Maria
Eleni
Koppa
MEP,
vice-president
of
the
EU-Turkey
Joint
Parliamentary
Committee,
said:
ParaCrawl v7.1
Die
Delegation
ist
anläßlich
des
zehnten
Treffens
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
hier
nach
Straßburg
gekommen.
The
delegation
has
come
to
Strasbourg
for
the
tenth
meeting
of
the
Joint
Parliamentary
Committee.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
stellvertretender
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
mit
Slowenien.
As
you
know,
I
am
vice-chairman
of
the
JPC
with
Slovenia.
Europarl v8
Als
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
möchte
ich
mich
auch
kurz
zu
Litauen
äußern.
As
chairman
of
the
joint
parliamentary
committee,
I
should
also
like
to
say
a
few
words
in
relation
to
Lithuania.
Europarl v8
Die
Delegation
hat
gestern
und
heute
an
der
5.
Tagung
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Türkei
teilgenommen.
The
delegation
attended
the
5th
meeting
of
the
EU-Turkey
Joint
Parliamentary
Committee
yesterday
and
today.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
wurde
vom
Berichterstatter
in
einer
Sitzung
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Türkei
erläutert.
The
opinion
was
presented
at
the
EU-Turkey
Joint
Parliamentary
Committee
by
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Frau
Präsidentin,
ich
bin
soeben
von
Island
zurückgekehrt,
wo
ich
dem
ersten
Treffen
des
gemischten
parlamentarischen
Ausschusses
EU-Island
beigewohnt
habe.
Madam
President,
I
have
just
returned
from
Iceland
after
attending
the
first
meeting
of
the
EU-Iceland
Joint
Parliamentary
Committee.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU/Slowakei,
worüber
mein
Kollege
Rübig
nachher
noch
sprechen
wird,
haben
einige
Dinge
in
Bewegung
gebracht.
The
recommendations
of
the
joint
EU-Slovakia
Parliamentary
Committee
about
which
my
colleague
Rübig
will
speak
later,
have
set
some
things
in
motion.
Europarl v8
Insbesondere
als
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Bulgarien
möchte
ich
die
großen
Bemühungen
dieses
Landes
und
den
schöpferischen
Weg
hervorheben,
den
Bulgarien
eingeschlagen
hat.
More
especially,
as
chairman
of
the
Delegation
to
the
EU-Bulgaria
Joint
Parliamentary
Committee,
I
want
to
underscore
the
enormous
efforts
taken
by
Bulgaria
and
the
creative
course
that
it
is
following.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
orientiert
sich
an
den
Empfehlungen,
welche
die
Mitglieder
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
in
ihrer
letzten
Sitzung
einstimmig
verabschiedet
haben.
For
our
part,
we
subscribe
to
the
recommendations
adopted
unanimously
by
the
members
of
the
Joint
Parliamentary
Committee
at
its
last
meeting.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
zweiter
stellvertretender
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
mit
der
Slowakei
betrachte
ich
mich
selbst
als
Freund
der
Slowakei
und
der
slowakischen
Bevölkerung.
Mr
President,
as
second
Vice-President
of
the
Joint
Committee
with
Slovakia
I
regard
myself
as
a
friend
of
Slovakia
and
the
Slovak
people.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Parlament
als
stellvertretender
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
EU-Slowakei
aber
auch
darüber
informieren,
daß
ich
gestern
mit
slowakischen
Sicherheitsexperten
und
Vertretern
der
slowakischen
Elektrizitätsbehörde
zusammengetroffen
bin.
However,
I
would
say
to
this
Parliament
that,
as
the
vice-president
of
the
joint
parliamentary
committee
with
Slovakia,
I
met
yesterday
senior
safety
officials
from
Slovakia
and
the
Slovak
Electricity
Authority.
Europarl v8
Angesichts
der
äußerst
wichtigen
Rolle
der
Duma
bei
den
jüngsten
Ereignissen
in
Rußland
kommt
der
Tatsache,
daß
ausgerechnet
heute
und
morgen
hier
in
Straßburg
ein
Treffen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
Europäische
Union/Rußland
stattfindet,
um
so
mehr
Bedeutung
zu.
In
view
of
the
significant
role
played
by
the
Duma
in
recent
developments
in
Russia,
it
is
particularly
appropriate
that
the
European
Union-Russia
Joint
Parliamentary
Committee
should
be
meeting
here
in
Strasbourg
today
and
tomorrow.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
darf
ich
mich
auch
als
Ko-Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
recht
herzlich
bei
den
Kolleginnen
und
Kollegen
von
der
OSZE,
vom
Europarat
und
aus
unserem
Hause
bedanken,
die
durch
ihre
Teilnahme
als
Beobachter
der
Wahlen
wesentlich
dazu
beigetragen
haben,
daß
diese
Wahl
im
großen
und
ganzen
tadellos
über
die
Bühne
gegangen
ist.
In
this
context,
I,
as
co-chairman
of
the
Joint
Parliamentary
Committee,
would
like
to
offer
my
warmest
thanks
to
my
colleagues
from
the
OSCE,
the
Council
of
Europe
and
this
House
for
acting
as
election
observers
and
contributing
significantly
to
the
generally
smooth
running
of
the
elections.
Europarl v8
Das
Assoziierungsabkommen
EU-Mexiko
hat
eine
Erfolgsgeschichte,
wie
Frau
Mann,
die
den
Vorsitz
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
hält,
bestätigt
hat.
The
EU-Mexico
Association
Agreement
has
a
history
of
success
-
as
Mrs
Mann,
who
chairs
the
Joint
Parliamentary
Committee,
has
acknowledged.
Europarl v8
Gerade
die
letzte
Sitzung
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
mit
der
Slowakei
hat
gezeigt,
daß
konkrete
Schritte
eingeleitet
wurden,
um
auch
die
politischen
Kriterien
für
einen
nachfolgenden
EU-Beitritt
stärker
als
bisher
zu
berücksichtigen.
It
was
in
fact
the
last
session
of
the
joint
parliamentary
committee
with
Slovakia
which
showed
that
concrete
steps
were
being
introduced
in
order
to
take
greater
account
of
the
political
criteria
for
a
subsequent
membership
of
the
EU.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel,
daß
das,
was
wir
unter
dem
Begriff
Rechtsstaat
verstehen,
noch
zahlreiche
Probleme
aufweist,
und
dementsprechend
gründen
sich
die
in
der
Entschließung
enthaltenen
Hinweise
auch
auf
Informationen,
die
wir
bei
einem
Besuch
im
Rahmen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
in
Tirana
erhalten
haben.
There
is
no
doubt
that
what
we
understand
by
the
rule
of
law
is
still
facing
many
problems
and,
in
this
regard,
the
observations
that
have
been
set
out
in
the
resolution
are
based
on
information
that
we
gathered
when
we
visited
Tirana
within
the
framework
of
the
Joint
Parliamentary
Commission.
Europarl v8
Der
Ko-Vorsitzende
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
Europäische
Union-Türkei,
Herr
Bülent
Akarcali,
hat
ein
Schreiben
an
verschiedene
italienische
Abgeordnete
gerichtet
und
ihnen
im
Namen
der
Türkei
gedroht.
The
co-chairman
of
the
European
Union-Turkey
Joint
Parliamentary
Committee,
Mr
Bülent
Akarcali,
sent
a
letter
to
the
various
Italian
Members
threatening
them
on
behalf
of
Turkey.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Wunsch
zum
Ausdruck
bringen,
daß
die
Aussprache,
die
Sie
heute
und
morgen
mit
dem
Vorsitz
der
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
haben
werden,
erfolgreich
verläuft
und
daß
der
Dialog
zwischen
unseren
beiden
Parlamenten
bald
im
Rahmen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
fortgeführt
wird.
Finally,
I
would
like
to
express
the
hope
that
the
debate
which
you
will
be
having
today
and
tomorrow
with
the
members
of
the
European
Parliament
delegation
will
be
productive
and
that
dialogue
between
our
two
Parliaments
will
continue
in
the
near
future
within
the
framework
of
the
joint
parliamentary
delegation.
Europarl v8