Translation of "Gemischten ausschusses" in English
Beschluss
Nr.
1/2008
des
Gemischten
Ausschusses
EG-efta
„Gemeinsames
versandverfahren“
Decision
No
1/2008
of
the
EC-EFTA
Joint
Committee
on
Common
Transit
DGT v2019
Die
Tagesordnung
des
Gemischten
Ausschusses
wird
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt.
The
agendas
for
Joint
Committee
meetings
shall
be
set
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
können
einvernehmlich
auch
außerordentliche
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
einberufen.
The
Joint
Committee
shall
normally
meet
not
less
than
every
two
years
in
Indonesia
and
Brussels
alternately,
on
a
date
to
be
fixed
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
des
Gemischten
Ausschusses
wird
von
den
Vertragsparteien
einvernehmlich
festgelegt.
The
Joint
Committee
shall
be
chaired
alternately
by
each
of
the
Parties.
DGT v2019
Die
Aufgaben
des
Gemischten
Ausschusses
umfassen
insbesondere
Folgendes:
A
Joint
Committee
composed
of
representatives
of
the
Union
and
the
Liberian
authorities
shall
be
set
up
to
monitor
the
application
of
this
Agreement.
DGT v2019
Beschlüsse
des
Gemischten
Ausschusses
sind
für
die
Vertragsparteien
verbindlich.
The
Joint
Committee
shall
operate
by
unanimity.
DGT v2019
Die
Amtssprachen
des
Gemischten
Ausschusses
sind
die
Amtssprachen
des
Gemeinsamen
Rates.
The
official
languages
of
the
Joint
Committee
shall
be
the
official
languages
of
the
Joint
Council.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
der
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
wird
von
den
Vertragsparteien
einvernehmlich
festgelegt.
The
agenda
for
meetings
of
the
Joint
Commission
shall
be
determined
by
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Dies
wurde
im
Rahmen
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
festgestellt.
This
has
been
established
within
the
framework
of
the
Joint
Parliamentary
Committee.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
werden
über
die
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
unterrichtet.
The
Member
States
of
the
European
Community
will
be
informed
about
the
meetings
of
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Der
Aufgabenbereich
des
Gemischten
wissenschaftlichen
Ausschusses
umfasst
insbesondere
folgende
Tätigkeiten:
The
functions
of
the
Joint
Scientific
Committee
shall
cover
in
particular
the
following
activities:
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
wurden
im
Protokoll
des
Gemischten
Ausschusses
festgehalten.
These
measures
were
recorded
in
the
minutes
of
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Sondersitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
werden
auf
Ersuchen
einer
der
Vertragsparteien
abgehalten.
Special
meetings
of
the
Joint
Committee
shall
be
held
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Ich
mußte
an
der
Sitzung
des
Gemischten
Ausschusses
EU-Tschechische
Republik
teilnehmen.
I
had
to
attend
the
meeting
of
the
EU-Czech
Republic
Joint
Parliamentary
Committee.
Europarl v8
Die
Amtssprachen
des
Gemischten
Ausschusses
sind
die
Amtssprachen
der
beiden
Vertragsparteien.
The
official
languages
of
the
Joint
Committee
shall
be
the
official
languages
of
the
two
Parties.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
des
Gemischten
Ausschusses
im
Anhang
dieses
Beschlusses
wird
hiermit
angenommen.
The
rules
of
procedure
of
the
Joint
Committee
annexed
to
this
Decision
are
hereby
adopted.
DGT v2019
Die
in
Anhang
I
aufgeführten
sechs
Unterausschüsse
des
Gemischten
Ausschusses
EU-PLO
werden
eingesetzt.
The
six
subcommittees
of
the
EU-PLO
Joint
Committee,
listed
in
Annex
I,
are
hereby
set
up.
DGT v2019
Die
Aufgaben
des
Sekretariats
des
Gemischten
Ausschusses
übernimmt
der
Vorsitz.
The
Chairman
shall
carry
out
the
tasks
of
secretary
of
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
Erörterungen
des
Gemischten
Ausschusses
unterliegen
dem
Berufsgeheimnis.
The
Joint
Committee’s
deliberations
shall
be
confidential.
DGT v2019
Das
morgige
Treffen
des
Gemischten
Ausschusses
EU-Vietnam
in
Brüssel
bietet
dazu
Gelegenheit.
Tomorrow’s
meeting
of
the
Joint
EU-Vietnam
Committee
in
Brussels
provides
opportunity
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Delegation
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
des
MERCOSUR
willkommen
heißen.
I
should
like
to
extend
a
welcome
to
a
delegation
from
the
Mercosur
joint
parliamentary
commission.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
verschaffen
den
Entscheidungen
des
Gemischten
Ausschusses
gemäß
ihren
eigenen
Regeln
Wirkung.
The
decisions
of
the
Joint
Committee
shall
be
put
into
effect
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
own
rules.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
wird
ein
Unterausschuß
für
Veterinärfragen
eingesetzt.
A
veterinary
sub-group
shall
be
set
up
under
the
Joint
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Die
Geschäftsordnung
des
Gemischten
Ausschusses
wird
wie
folgt
geändert:
The
Rules
of
Procedure
of
the
Mixed
Committee
are
amended
as
follows:
JRC-Acquis v3.0