Translation of "Ausschüsse" in English

Ich möchte den Berichterstattern der Stellungnahmen der anderen Ausschüsse für ihre Beiträge danken.
I would like to thank the rapporteurs for the opinions of other committees for their contribution.
Europarl v8

Diese Ausschüsse werden jetzt nacheinander das Wort haben.
Those committees will now take the floor in turn.
Europarl v8

Als Mitglied beider mitberatender Ausschüsse bin ich grundsätzlich einverstanden mit dem vorgeschlagenen Entwurf.
As a member of the two committees asked for their opinion, I agree with the draft proposal in principle.
Europarl v8

Auch genügt es, einen Vertreter je Mitgliedstaat in die Ausschüsse zu entsenden.
Moreover, it is enough to have one representative per Member State on the committees.
Europarl v8

Das gilt auch für die Ausschüsse.
This applies to the committees, too.
Europarl v8

Ich möchte den Kolleginnen und Kollegen beider Ausschüsse für ihre hilfreichen Änderungsanträge danken.
I should like to thank colleagues from both committees for their helpful amendments.
Europarl v8

Damals wurden zwei Ausschüsse eingerichtet, nämlich der Währungsausschuß und der beschäftigungspolitische Ausschuß.
At that time two committees were set up - the Monetary Committee and the Employment Committee.
Europarl v8

Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen den Stellungnahmen aller zuständigen Ausschüsse
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinions of all the relevant committees,
DGT v2019

Dies gilt ebenso für die Vorsitzenden der Ausschüsse.
This is also the case for the chairs of the committees.
Europarl v8

Frau Kommissarin, die Schlußfolgerungen Ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse überzeugen mich nicht.
The conclusions of your scientific committees, Commissioner, do not convince me.
Europarl v8

Wir gehen jetzt zu den Stellungnahmen anderer Ausschüsse über.
We shall now hear from the draftsmen of the opinions of the other committees.
Europarl v8

Ich habe darauf verwiesen, daß diese Berichte in alle Ausschüsse gehen sollten.
I have pointed out that these reports should go to all the committees.
Europarl v8

Ein weiteres Problem liegt in der übermäßigen Zahl der Ausschüsse.
Then we have the proliferation of committees.
Europarl v8

Bei Abstimmungen treten diese Ausschüsse ohne die Vertreter Israels zusammen.
These committees shall meet without the presence of the representatives of Israel at the time of voting.
DGT v2019

Diese Teilnahme erfolgt entsprechend der Geschäftsordnung der Ausschüsse.
That participation shall be in accordance with the rules of procedure of those committees.
DGT v2019

Im Parlament ist das Thema Kind über sämtliche Ausschüsse verstreut.
In Parliament, the subject of children is spread across all the committees.
Europarl v8

In unserem Parlament unterliegen die Ausschüsse strengen Regeln.
In our Parliament, the committees have very strong roles.
Europarl v8

Die Ausschüsse im Europäischen Parlament streiten um die Finanzierung.
The European Parliament committees disagree about the financing.
Europarl v8

Der Bericht sieht auch eine Stärkung der parlamentarischen Ausschüsse und der Fraktionen vor.
The report also envisages a strengthening of the parliamentary committees and the political groups.
Europarl v8

Wir begrüßen in dieser Hinsicht ebenfalls die Änderungsanträge der parlamentarischen Ausschüsse.
We also welcome the amendments by Parliamentary committees in this respect.
Europarl v8

Die Kommission leitet dieses Arbeitsdokument an die beiden wissenschaftlichen Ausschüsse weiter.
The Commission will then pass this working document on to the two scientific committees.
Europarl v8

Wir können darauf verweisen, daß die wissenschaftlichen Ausschüsse nicht repräsentativ waren.
We can say that the scientific committees were unrepresentative.
Europarl v8

Es gilt daher auch für alle parlamentarischen Ausschüsse.
It therefore involves all the parliamentary committees.
Europarl v8

Beide Ausschüsse haben hervorragende Arbeit geleistet.
Both committees have done excellent work.
Europarl v8

Die meisten Ausschüsse des Parlaments werden regelmäßig von Vertretern des Rates besucht.
Most of Parliament's committees are regularly attended by representatives of the Council.
Europarl v8

Mit ihnen sollen keineswegs die politikgestaltenden Prozesse der finanzierenden Ausschüsse verändert werden.
They are in no way seeking to alter the policy-making processes of the spending committees.
Europarl v8