Übersetzung für "Gemischten ausschusses" in Englisch

Beschluss Nr. 1/2008 des Gemischten Ausschusses EG-efta „Gemeinsames versandverfahren“
Decision No 1/2008 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit
DGT v2019

Die Tagesordnung des Gemischten Ausschusses wird im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.
The agendas for Joint Committee meetings shall be set by mutual agreement.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können einvernehmlich auch außerordentliche Sitzungen des Gemischten Ausschusses einberufen.
The Joint Committee shall normally meet not less than every two years in Indonesia and Brussels alternately, on a date to be fixed by mutual agreement.
DGT v2019

Die Tagesordnung des Gemischten Ausschusses wird von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
The Joint Committee shall be chaired alternately by each of the Parties.
DGT v2019

Die Aufgaben des Gemischten Ausschusses umfassen insbesondere Folgendes:
A Joint Committee composed of representatives of the Union and the Liberian authorities shall be set up to monitor the application of this Agreement.
DGT v2019

Beschlüsse des Gemischten Ausschusses sind für die Vertragsparteien verbindlich.
The Joint Committee shall operate by unanimity.
DGT v2019

Die Amtssprachen des Gemischten Ausschusses sind die Amtssprachen des Gemeinsamen Rates.
The official languages of the Joint Committee shall be the official languages of the Joint Council.
DGT v2019

Die Tagesordnung der Sitzungen des Gemischten Ausschusses wird von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
The agenda for meetings of the Joint Commission shall be determined by agreement between the Parties.
DGT v2019

Dies wurde im Rahmen des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses festgestellt.
This has been established within the framework of the Joint Parliamentary Committee.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft werden über die Sitzungen des Gemischten Ausschusses unterrichtet.
The Member States of the European Community will be informed about the meetings of the Joint Committee.
DGT v2019

Der Aufgabenbereich des Gemischten wissenschaftlichen Ausschusses umfasst insbesondere folgende Tätigkeiten:
The functions of the Joint Scientific Committee shall cover in particular the following activities:
DGT v2019

Diese Maßnahmen wurden im Protokoll des Gemischten Ausschusses festgehalten.
These measures were recorded in the minutes of the Joint Committee.
DGT v2019

Sondersitzungen des Gemischten Ausschusses werden auf Ersuchen einer der Vertragsparteien abgehalten.
Special meetings of the Joint Committee shall be held at the request of either Party.
DGT v2019

Ich mußte an der Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Tschechische Republik teilnehmen.
I had to attend the meeting of the EU-Czech Republic Joint Parliamentary Committee.
Europarl v8

Die Amtssprachen des Gemischten Ausschusses sind die Amtssprachen der beiden Vertragsparteien.
The official languages of the Joint Committee shall be the official languages of the two Parties.
DGT v2019

Die Geschäftsordnung des Gemischten Ausschusses im Anhang dieses Beschlusses wird hiermit angenommen.
The rules of procedure of the Joint Committee annexed to this Decision are hereby adopted.
DGT v2019

Die in Anhang I aufgeführten sechs Unterausschüsse des Gemischten Ausschusses EU-PLO werden eingesetzt.
The six subcommittees of the EU-PLO Joint Committee, listed in Annex I, are hereby set up.
DGT v2019

Die Aufgaben des Sekretariats des Gemischten Ausschusses übernimmt der Vorsitz.
The Chairman shall carry out the tasks of secretary of the Joint Committee.
DGT v2019

Die Erörterungen des Gemischten Ausschusses unterliegen dem Berufsgeheimnis.
The Joint Committee’s deliberations shall be confidential.
DGT v2019

Das morgige Treffen des Gemischten Ausschusses EU-Vietnam in Brüssel bietet dazu Gelegenheit.
Tomorrow’s meeting of the Joint EU-Vietnam Committee in Brussels provides opportunity for this.
Europarl v8

Ich möchte eine Delegation des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses des MERCOSUR willkommen heißen.
I should like to extend a welcome to a delegation from the Mercosur joint parliamentary commission.
Europarl v8

Die Vertragsparteien verschaffen den Entscheidungen des Gemischten Ausschusses gemäß ihren eigenen Regeln Wirkung.
The decisions of the Joint Committee shall be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own rules.
JRC-Acquis v3.0

Im Rahmen des Gemischten Ausschusses wird ein Unterausschuß für Veterinärfragen eingesetzt.
A veterinary sub-group shall be set up under the Joint Committee.
JRC-Acquis v3.0

Die Geschäftsordnung des Gemischten Ausschusses wird wie folgt geändert:
The Rules of Procedure of the Mixed Committee are amended as follows:
JRC-Acquis v3.0