Übersetzung für "Gemischten ausschuss" in Englisch

Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
This Decision shall enter into force on the day of its adoption by the Joint Committee.
DGT v2019

Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird abwechselnd von den Vertragsparteien geführt.
Extraordinary meetings of the Joint Committee may also be convened by agreement between the Parties.
DGT v2019

Diese praktischen Modalitäten können bei Bedarf vom Gemischten Ausschuss präzisiert oder überarbeitet werden.
The practical implementing arrangements shall be defined in accordance with paragraphs 2 and 3 of this Article and also in Annex 2 to this Protocol.
DGT v2019

Das Mandat solcher gemeinsamer wissenschaftlicher Sitzungen kann vom Gemischten Ausschuss festgelegt werden.
Based on the recommendations and resolutions taken within ICCAT and the best available scientific advice and, where appropriate, the conclusions of the joint scientific meeting, the Joint Committee may adopt a decision on measures to ensure sustainable management of the fisheries resources covered by this Protocol as far as the activities of Union vessels are concerned.
DGT v2019

Sie fassen keine Beschlüsse, können jedoch Empfehlungen an den Gemischten Ausschuss aussprechen.
They shall not take decisions but may make recommendations to the Joint Committee.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann beschließen, andere vom Gemischten Ausschuss angenommene Rechtsakte zu veröffentlichen.
Each Party may decide on the publication of any other act adopted by the Joint Committee.
DGT v2019

Im Wiederholungsfall werden diese Strafen vom gemischten Ausschuss festgelegt.
If the offence is repeated, these penalties will be reviewed by the Joint Committee.
DGT v2019

Die detaillierten Ergebnisse der Kampagne werden dem Gemischten Ausschuss zur Auswertung übermittelt.
The detailed results of the trip shall be sent to the Joint Committee for analysis.
DGT v2019

Die kroatische Fassung wird vom Gemischten Ausschuss genehmigt.
The tariff quotas' volumes provided for in Article 3 of this Protocol shall cover the period of 10 months remaining from Croatia's accession to the European Union until the end of the 2009-2014 EEA Financial Mechanism (1 July 2013 to 30 April 2014).
DGT v2019

Die detaillierten Ergebnisse der Kampagne werden dem Gemischten Ausschuss übermittelt.
The detailed results of the trip shall be sent to the Joint Committee.
DGT v2019

Vorschläge für Änderungen des mehrjährigen sektoralen Programms müssen vom Gemischten Ausschuss angenommen werden.
All proposed amendments to the multiannual sectoral programme require approval by the Joint Committee.
DGT v2019

Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird gemeinsam von den beiden Vertragsparteien geführt.
The Joint Committee shall be co-chaired by the two sides.
DGT v2019

Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird von den beiden Vertragsparteien abwechselnd geführt.
The Joint Committee shall be chaired alternately by each of the Parties.
DGT v2019

Bei Unstimmigkeiten konsultieren die Vertragsparteien einander im Gemischten Ausschuss.
In the case of disagreement, the Parties shall consult each other in the Joint Committee.
DGT v2019

Dieser Bericht wird vom Gemischten Ausschuss geprüft.
This report is considered by the Joint Committee.
DGT v2019

Die Zusammensetzung und die Arbeitsweise der Durchführungsstelle werden vom Gemischten Ausschuss verabschiedet.
The composition of the implementation unit and the rules governing its operation shall be approved by the Joint Committee.
DGT v2019

Diese muss vom Gemischten Ausschuss genehmigt werden.
The remit of the Independent Joint Scientific Committee shall cover in particular the following activities:
DGT v2019