Translation of "Gemessen am bip" in English

Gemessen am BIP auf der Grundlage der Kaufkraftparität.
As measured by GDP at purchasing power parity.
DGT v2019

Gesamtvolumen der staatlichen Beihilfen gemessen am BIP, 1997-2001:
Total state aid as a percentage of GDP, 1997 - 2001.
TildeMODEL v2018

Staatliche Beihilfe gemessen am BIP, 2001:
State aid as a percentage of GDP, 2001
TildeMODEL v2018

Das gemessen am BIP höchste Defizit (-22,0%) verzeichnete Litauen.
The highest deficit in comparison with GDP was recorded in Lithuania (- 22.0 %)
EUbookshop v2

Ausgaben für F + E (gemessen am nationalen BIP) (2015)
Expenditures for R&D (in terms of national GDP) (2015)
CCAligned v1

Dort liegt die Staatsverschuldung bei 200% gemessen am BIP.
In Japan government debt stands at a staggering 200% of GDP.
ParaCrawl v7.1

Mit 25,3 Milliarden Euro betrug sie nur noch 1,0 Prozent gemessen am BIP.
At euros 25.3bn it stood at only 1.0 percent of GDP.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am BIP entfallen 10 % der Wirtschaftsleistung der Europäischen Union auf den Bausektor.
In terms of GDP creation, construction represents 10% of the economic output of the European Union.
Europarl v8

Ein Anstieg der Staatsausgaben war gemessen am BIP nicht zu beobachten, eher das Gegenteil.
There was no increase in public spending relative to GDP, on the contrary.
TildeMODEL v2018

Gemessen am BIP gehören Kroatiens Einnahmen aus periodischen Immobiliensteuern zu den niedrigsten in der EU.
Croatia’s revenues from recurrent taxes on real estate as a proportion of GDP are among the lowest in the EU.
TildeMODEL v2018

Hingegen stiegen die öffentlichen Investitionen gemessen am BIP weiterhin in den Ländern mit soliden Haushaltspositionen.
In contrast, public investment continued to increase as a share of GDP in those countries with sound budgetary positions.
TildeMODEL v2018

Im Jahr darauf sanken dann sowohl die laufenden als auch die vermögenswirksamen Ausgaben gemessen am BIP.
In 2006, both current and capital expenditure declined as a percentage of GDP.
EUbookshop v2

Die Produktion erreichte gemessen am BIP zu konstanten Preisen von 1990 1 459 192 Mio. ECU.
Output, as measured by GDP in constant 1990 prices, totalled ECU 1 459 192 million, with the rate of growth (+0.1%) in decline compared with the previous quarter.
EUbookshop v2

Die Investitionsquote gemessen am BIP blieb jedoch bei einem Niveau von rund 27,5 % vergleichsweise hoch.
The entry of pension funds as large institutional investors has supported the development of the Croatian capital market.
EUbookshop v2

Gemessen am Bruttoinlandsprodukt (BIP) entspricht dieser Wert einem Anteil von 2,9 Prozent.
Measured against the overall GDP, this constitutes a share of 2.9 per cent.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am BIP stieg die Staatsverschuldung in diesem Zeitraum von 41% auf 51%.
Government debt rose from 41% to 51% of GDP over the same period.
ParaCrawl v7.1

In einer Anzahl von Entwicklungsländern ist die Verschuldung gemessen am BIP aufgrund hoher Haushaltsdefizite längerfristig untragbar.
In a number of developing countries, large budget deficits mean that the ratio of debt to GDP is on an unsustainable path.
ParaCrawl v7.1

Chile ist, gemessen am BIP, die fünftgrößte Wirtschaft in Lateinamerika und der Karibik.
Chile has the fifth-largest economy by GDP in Latin America and the Caribbean.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am Anteil des BIP investiert die EU weniger in Forschung und Entwicklung als die USA und Japan und auch die Investitionen von Risikokapital sind unzureichend.
As a share of GDP, the EU invests less than the US and Japan in research and development, and venture capital investment is also lacking.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments betrifft ein Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Japan, der drittgrößten Volkswirtschaft der Welt gemessen am Bruttoinlandsprodukte (BIP).
This motion for a resolution of the European Parliament concerns a free trade agreement (FTA) between the European Union and Japan, the third largest economy in the world in terms of gross domestic product (GDP).
Europarl v8

Im Jahr 2010 belief sich das gesamte Handelsvolumen zwischen der EU und Japan, der drittgrößten Volkswirtschaft der Welt gemessen am Bruttoinlandsprodukt (BIP), auf 120 Mrd. EUR.
In 2010, the total amount of bilateral trade between the EU and Japan, the third largest economy in the world in terms of gross domestic product (GDP), reached EUR 120 billion.
Europarl v8

Nach unseren Analysen ist die Risikobelastung für den Steuerzahler, die zur Verhinderung einer dramatischen Depression mobilisiert wurde, gemessen am BIP ungefähr gleich hoch auf beiden Seiten des Atlantiks, nämlich ca. 27 % des BIP.
In our own analysis, the taxpayer risk that has been mobilised to help avoid a dramatic depression is approximately the same on both sides of the Atlantic in terms of GDP, approximately 27% of GDP.
Europarl v8