Translation of "Das bip" in English

Steuerbetrug und Steuerhinterziehung senken das BIP um rund 200 Milliarden EUR pro Jahr.
Tax fraud and evasion result in poorer GDP results to the tune of around EUR 200 billion a year.
Europarl v8

Das BIP auf den Pazifischen Inseln ist dem BIP der Union weit voraus.
GDP in the Pacific Rim is miles ahead of the GDP in the Union.
Europarl v8

Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Europarl v8

Bei Ziel 2 gehört das BIP jedoch nicht zu den Auswahlkriterien.
Yet in Objective 2 GDP is not one of the criteria for qualifying.
Europarl v8

Wird die Kommission das BIP als eines der Sonderkriterien für Ziel 2 akzeptieren?
Will the Commission accept GDP as one of the extra qualifying criteria for Objective 2?
Europarl v8

In bestimmten Fällen kann das BIP sogar falsche und irreführende Informationen liefern.
Moreover, in certain cases, GDP may provide inaccurate and misleading information.
Europarl v8

Das BIP bietet keine zuverlässige Basis für politische Debatten.
GDP does not, in fact, provide a reliable basis for policy debate.
Europarl v8

Insbesondere misst das BIP den Grad der Umweltverträglichkeit oder der sozialen Eingliederung nicht.
In particular, GDP does not measure the level of environmental sustainability or social integration.
Europarl v8

Aber das BIP ist lediglich ein Maßstab für die Produktion.
But GDP is only a measure of production.
Europarl v8

Erste Regel: Die Zwangsabschöpfungen sollten nicht schneller steigen als das BIP.
Rule one: compulsory deductions must not increase faster than the growth of GDP.
Europarl v8

Das BIP liegt nach meinen Informationen zur Zeit bei 76 % des Durchschnitts.
The GDP is 76 % of the average according to my information at the moment.
Europarl v8

Das Wachstum des BIP hängt immer stärker von der Größe des Dienstleistungssektors ab.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
Europarl v8

So misst das BIP z. B. Umweltverträglichkeit oder soziale Eingliederung nicht.
For example, GDP does not measure environmental sustainability or social integration.
Europarl v8

Das BIP allein ist kein sinnvolles Kriterium mehr.
GDP alone is no longer a relevant criterion.
Europarl v8

Und das, während Italiens BIP insgesamt etwa im EU-Durchschnitt liegt.
And this while Italy’s GDP as a whole is around the EU average.
Europarl v8

Das BIP in Irland betrug 1991 29 Mrd. IEP.
Ireland's GDP in 1991 was IEP29 billion.
Europarl v8

Gegenwärtig verfügen wir nur über das BIP, das wirklich nicht ausreichend ist.
At the moment, we only have GDP, which is really not enough.
Europarl v8

Im Gesamtjahr 2005 erhöhte sich das chinesische BIP um 9,9 %.
In 2005 as a whole Chinese GDP grew by 9.9% .
ECB v1

Die Projektionen für das reale BIP beziehen sich auf arbeitstäglich bereinigte Daten .
The growth rate in the fourth quarter of 2004 is strongly influenced by a statistical downward adjustment for the unusually high number of working days in that quarter .
ECB v1

Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse.
And this is GDP per capita on this axis.
TED2020 v1

Das ist achteinhalb Mal das BIP der USA.
That's eight and a half times the GDP of the U.S.
TED2020 v1

Unsere Politiker jubeln, wenn das BIP steigt.
Our politicians boast when GDP goes up.
TED2020 v1