Übersetzung für "Das bip" in Englisch
Steuerbetrug
und
Steuerhinterziehung
senken
das
BIP
um
rund
200
Milliarden
EUR
pro
Jahr.
Tax
fraud
and
evasion
result
in
poorer
GDP
results
to
the
tune
of
around
EUR
200
billion
a
year.
Europarl v8
Das
BIP
auf
den
Pazifischen
Inseln
ist
dem
BIP
der
Union
weit
voraus.
GDP
in
the
Pacific
Rim
is
miles
ahead
of
the
GDP
in
the
Union.
Europarl v8
Nur
so
kann
das
BIP
ausreichend
zur
politischen
Debatte
und
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
Only
in
this
way
can
GDP
make
a
sufficient
contribution
to
policy
debate
and
decision
making.
Europarl v8
Bei
Ziel
2
gehört
das
BIP
jedoch
nicht
zu
den
Auswahlkriterien.
Yet
in
Objective
2
GDP
is
not
one
of
the
criteria
for
qualifying.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
das
BIP
als
eines
der
Sonderkriterien
für
Ziel
2
akzeptieren?
Will
the
Commission
accept
GDP
as
one
of
the
extra
qualifying
criteria
for
Objective
2?
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
kann
das
BIP
sogar
falsche
und
irreführende
Informationen
liefern.
Moreover,
in
certain
cases,
GDP
may
provide
inaccurate
and
misleading
information.
Europarl v8
Das
BIP
bietet
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten.
GDP
does
not,
in
fact,
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate.
Europarl v8
Insbesondere
misst
das
BIP
den
Grad
der
Umweltverträglichkeit
oder
der
sozialen
Eingliederung
nicht.
In
particular,
GDP
does
not
measure
the
level
of
environmental
sustainability
or
social
integration.
Europarl v8
Aber
das
BIP
ist
lediglich
ein
Maßstab
für
die
Produktion.
But
GDP
is
only
a
measure
of
production.
Europarl v8
Erste
Regel:
Die
Zwangsabschöpfungen
sollten
nicht
schneller
steigen
als
das
BIP.
Rule
one:
compulsory
deductions
must
not
increase
faster
than
the
growth
of
GDP.
Europarl v8
Das
BIP
liegt
nach
meinen
Informationen
zur
Zeit
bei
76
%
des
Durchschnitts.
The
GDP
is
76
%
of
the
average
according
to
my
information
at
the
moment.
Europarl v8
Das
Wachstum
des
BIP
hängt
immer
stärker
von
der
Größe
des
Dienstleistungssektors
ab.
The
growth
of
GDP
is
increasingly
dependent
on
the
size
of
the
services
sector.
Europarl v8
So
misst
das
BIP
z.
B.
Umweltverträglichkeit
oder
soziale
Eingliederung
nicht.
For
example,
GDP
does
not
measure
environmental
sustainability
or
social
integration.
Europarl v8
Das
BIP
allein
ist
kein
sinnvolles
Kriterium
mehr.
GDP
alone
is
no
longer
a
relevant
criterion.
Europarl v8
Und
das,
während
Italiens
BIP
insgesamt
etwa
im
EU-Durchschnitt
liegt.
And
this
while
Italy’s
GDP
as
a
whole
is
around
the
EU
average.
Europarl v8
Das
BIP
in
Irland
betrug
1991
29
Mrd.
IEP.
Ireland's
GDP
in
1991
was
IEP29
billion.
Europarl v8
Gegenwärtig
verfügen
wir
nur
über
das
BIP,
das
wirklich
nicht
ausreichend
ist.
At
the
moment,
we
only
have
GDP,
which
is
really
not
enough.
Europarl v8
Im
Gesamtjahr
2005
erhöhte
sich
das
chinesische
BIP
um
9,9
%.
In
2005
as
a
whole
Chinese
GDP
grew
by
9.9%
.
ECB v1
Die
Projektionen
für
das
reale
BIP
beziehen
sich
auf
arbeitstäglich
bereinigte
Daten
.
The
growth
rate
in
the
fourth
quarter
of
2004
is
strongly
influenced
by
a
statistical
downward
adjustment
for
the
unusually
high
number
of
working
days
in
that
quarter
.
ECB v1
Und
dies
ist
das
BIP
pro
Kopf
auf
dieser
Achse.
And
this
is
GDP
per
capita
on
this
axis.
TED2020 v1
Das
ist
achteinhalb
Mal
das
BIP
der
USA.
That's
eight
and
a
half
times
the
GDP
of
the
U.S.
TED2020 v1
Unsere
Politiker
jubeln,
wenn
das
BIP
steigt.
Our
politicians
boast
when
GDP
goes
up.
TED2020 v1