Translation of "Gemessen bei" in English
Gemessen
bei
einer
Temperatur
von
15
°C.
Measured
at
a
temperature
of
15
°C.
DGT v2019
Gemessen
bei
89
Prozent
mit
der
7-AAD-Farbausschlussmethode.
Measured
89%
with
7-AAD
dye
exclusion.
OpenSubtitles v2018
Das
Signal
A
3
ist
die
Impedanz
der
Prüfspule
gemessen
bei
400
kHz.
Signal
A3
is
the
impedance
of
a
test
coil
measured
at
400
kHz.
EuroPat v2
Gemessen
wurde
hier
bei
einem
extrudierten
Endprodukt
eine
Rauhtiefe
von
ca.
30
µm.
A
roughness
depth
of
about
30
?m
was
measured
in
the
extruded
end
product.
EuroPat v2
Die
Abnahme
des
NADH,
gemessen
bei
365
nm,
ist
Meßsignal.
The
decrease
of
the
NADH,
measured
at
365
nm,
is
the
measurement
signal.
EuroPat v2
Die
Viskosität,
gemessen
nach
Brookfield
bei
100
Upm,
betrug
240
mPas.
The
suspension
had
a
Brookfield
viscosity
of
240
mPas,
as
measured
at
100
r.p.m.
EuroPat v2
Gemessen
wurden
bei
diesen
Versuchen
Beilagscheiben
aus
verschiedenen
Grundmaterialien.
In
these
tests,
shims
of
different
basis
materials
were
measured.
EuroPat v2
Seine
Erweichungstemperatur
auf
einer
TMS-Apparatur
gemessen
liegt
bei
120°C.
Its
softening
temperature
measured
on
a
TMS
apparatus
is
120°
C.
EuroPat v2
Die
Viskosität
gemessen
bei
80°C
war
138
Kugelfallsekunden.
The
viscosity
measured
at
80°
C.
was
138
falling
ball
seconds.
EuroPat v2
Die
Viskosität
der
Spinnlösung
gemessen
bei
100°C
beträgt
152
Kugelfallsekunden.
The
viscosity
of
the
spinning
solution,
measured
at
100°
C.,
is
152
falling
ball
seconds.
EuroPat v2
Polyamid
aus
Isophthalsäure
und
Hexamethylendiamin
(n
rel
2,68
gemessen
wie
bei
I)
Polyamide
of
isophthalic
acid
and
hexamethylenediamine
(Hrel
2.68
measured
as
for
I)
EuroPat v2
Das
Ergebnis
wurde
mit
dem
Standard-Benchmark
CoreMark
gemessen,
bei
dem...
The
scores
were
measured
on
the
industry-standard...
ParaCrawl v7.1
Der
Exportanteil
des
Unternehmens
am
Umsatz
gemessen
liegt
aktuell
bei
über
90
%.
The
company's
export
share
measured
against
its
sales
currently
stands
at
more
than
90%.
ParaCrawl v7.1
Mindesteffizienz
bei
90%,
gemessen
bei
11
V
Versorgung
.
Minimum
efficiency
at
90
%,
measured
at
11V
supply
.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
bei
2300~6200RPM,
unterschiedlich
je
nach
Modell.
Measured
at
2300~6200RPM,
varied
among
models.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
wurde
bei
23
°C
in
DMF
als
Lösemittel.
Measurement
took
place
at
23°
C.
in
DMF
as
solvent.
EuroPat v2
Wiederholbarkeit
bei
Nominallast(5
x
ABA,
gemessen
bei)
Repeatability
at
nominal
load(5x
ABA,
measured
at)
ParaCrawl v7.1
Gemessen
bei
+20°C
Umgebungstemperatur.
Measured
at
an
ambient
temperature
of
+20°C
3.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
bei
einer
Reflektivität
von
18%
bis
90%.
Measured
at
a
reflectivity
of
18%
to
90%.
ParaCrawl v7.1
Die
Viskosität
der
Lösung,
gemessen
bei
100
°C
beträgt
1210
Pas.
The
viscosity
of
the
solution,
measured
at
100°
C.,
is
1,210
Pa
s.
EuroPat v2
Die
Viskosität
gemessen
bei
23°C
beträgt
620
mPas.
The
viscosity,
measured
at
23°
C.,
is
620
mPas.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Feuchtigkeit
von
einzubauendem
Material
gemessen
und
bei
Bedarf
angepasst
werden.
The
moisture
of
material
to
be
installed
can
equally
be
measured
and
adapted
as
required.
EuroPat v2
Für
Brenngase
wird
weiter
die
Brennstofftemperatur
gemessen
und
bei
der
Berechnung
berücksichtigt.
For
gaseous
fuels,
the
fuel
temperature
is
also
measured
and
taken
into
consideration
in
the
calculation.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust,
gemessen
bei
150°C/30
min
beträgt:
The
drying
loss,
measured
at
150°
C./30
min,
is:
EuroPat v2
Gemessen
wurde
bei
25°C
und
21%
relative
Luftfeuchtigkeit.
Measurements
were
made
at
25°
C.
and
21%
relative
humidity.
EuroPat v2