Translation of "Gemeinschaftliche regelung" in English
Hier
braucht
Europa
eine
gemeinschaftliche
Regelung.
Europe
needs
a
common
regulatory
system
in
this
area.
Europarl v8
Die
gemeinschaftliche
Regelung
sollte
sich
auf
die
im
internationalen
Rahmen
gewonnene
Erfahrung
stützen.
Whereas
it
is
desirable
to
base
the
Community
system
on
the
experience
gained
at
international
level;
JRC-Acquis v3.0
Es
ergänzt
die
gemeinschaftliche
Regelung
der
Umwelthaftung,
die
zurzeit
im
Annahmeverfahren
ist.
It
will
supplement
the
Community
environmental
liability
regime
which
is
in
the
process
of
being
adopted.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
eine
gemeinschaftliche
Regelung
auf
diesem
Gebiet
in
Anbetracht
des
Subsidiaritätsprinzips
notwendig?
Taking
account
of
the
principle
of
subsidiarity,
why
is
Community
legislation
necessary
in
this
area
and
what
are
its
main
aims?
TildeMODEL v2018
Dann
denke
ich,
haben
wir
jetzt
hier
eine
gute
gemeinschaftliche
Regelung
gefunden.
If
that
can
be
achieved,
then
I
believe
we
shall
have
established
a
good
Community
system.
EUbookshop v2
Für
die
gemeinschaftliche
Tätigkeit
der
Eisenbahn
besteht
bereits
eine
gemeinschaftliche
Regelung.
There
are
already
Community
rules
governing
activities
undertaken
by
railways
in
the
public
interest.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
unter
diesen
zwei
Gesichtspunkten
die
gemeinschaftliche
Regelung
außerordentlich
wertvoll
sein
kann.
I
believe
that
Community
law
can
be
extremely
useful
with
regard
to
both
those
requirements.
Europarl v8
Diese
gemeinschaftliche
Regelung
soll
auch
an
die
Stelle
der
bislang
unterschiedlichen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
treten.
These
Community
arrangements
must
also
replace
the
divergent
national
arrangements
in
existence
at
the
moment.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
706/73
des
Rates
vom
12.
März
1973
über
die
gemeinschaftliche
Regelung
im
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
für
die
Kanalinseln
und
die
Insel
Man
[5]
werden
für
Erzeugnisse,
die
auf
diese
Inseln
eingeführt
oder
aus
diesen
Inseln
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
werden,
dieselben
Veterinärvorschriften
angewandt,
wie
sie
für
das
Vereinigte
Königreich
gelten.
Council
Regulation
(EEC)
No
706/73
of
12
March
1973
concerning
the
Community
arrangements
applicable
to
the
Channel
Islands
and
the
Isle
of
Man
for
trade
in
agricultural
products
[5],
lays
down
that
veterinary
legislation
is
to
apply
to
those
islands
under
the
same
conditions
as
in
the
United
Kingdom
for
the
products
imported
into
those
islands
or
exported
from
them
to
the
Community.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3690/93
des
Rates
[6]
ist
eine
gemeinschaftliche
Regelung
über
die
Mindestangaben
in
Fanglizenzen
eingeführt
worden.
Council
Regulation
(EC)
No
3690/93
[6]
established
a
Community
system
laying
down
rules
for
the
minimum
information
to
be
contained
in
fishing
licences.
DGT v2019
Benötigt
wird
eine
gemeinschaftliche
Regelung
auf
europäischer
Ebene,
eine
Regelung
auf
der
Grundlage
des
Verbraucherschutzes,
die
sich
auf
die
Prävention
konzentriert,
um
Suchtentwicklung,
die
Verbindung
des
Online-Glücksspiels
mit
dem
organisierten
Verbrechen
und
das
Fairplay
gefährdende
Wettskandale
zu
vermeiden.
A
common
regulation
is
required
at
European
level,
a
regulation
based
on
consumer
protection
and
focused
on
prevention,
to
prevent
the
development
of
addiction,
the
association
of
online
gambling
with
organised
crime,
and
the
match-fixing
scandals
jeopardising
fair
play.
Europarl v8
Viertens
ist
eine
gemeinschaftliche
Regelung
zu
erlassen,
durch
die
die
Identifizierung
von
Tierkarkassen
in
der
gesamten
Union
verbindlich
vorgeschrieben
wird,
um
die
Handelswege
transparenter
zu
gestalten.
Fourthly,
by
enacting
common
rules
making
the
identification
of
carcasses
compulsory
throughout
the
European
Union,
with
a
view
to
increasing
the
transparency
of
marketing
networks.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
bedauerlich,
daß
eine
derartige
rein
gemeinschaftliche
Regelung
getroffen
werden
muß,
anstelle
einer
gründlichen
Überarbeitung
des
Warschauer
Abkommens.
Of
course,
it
is
regrettable
that
it
is
purely
a
Community
regulation
and
that
there
has
been
no
in-depth
revision
of
the
Warsaw
Convention.
Europarl v8
Mit
dem
Verordnungsvorschlag
soll
nun
eine
solche
gemeinschaftliche
Regelung
zunächst
für
den
Bereich
der
Ostsee
eingeführt
werden,
um
Schweden
und
Finnland
schrittweise
in
die
gemeinsame
Fischereipolitik
einzubeziehen.
The
aim
of
the
proposed
Regulation
is
to
introduce
such
a
Community
arrangement
for
the
Baltic
area
as
a
first
stage
in
the
gradual
inclusion
of
Sweden
and
Finland
in
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Wir
werden
uns
daher
wohl
zu
der
Erkenntnis
durchringen
müssen,
daß
die
Bildungspolitik
langfristig
nicht
ausschließlich
den
nationalen
Mitgliedstaaten
überlassen
werden
darf
und
der
nächste
Schritt
auf
eine
gemeinschaftliche
Regelung
abzielen
muß.
I
think
we
therefore
need
to
accept
that
in
the
long
term,
we
can
no
longer
leave
education
policy
solely
in
the
hands
of
the
Member
States,
and
that
we
need
to
introduce
rules
at
Community
level.
Europarl v8
Mit
diesem
Initiativbericht
soll
eine
gemeinschaftliche
Regelung
mit
größtmöglicher
Sicherheit
für
die
Gesundheit
und
einem
Maximum
an
Rechtssicherheit
für
die
Ausübung
dieser
alternativen
Medizinrichtungen
gefunden
werden,
die
wir,
wie
ich
eben
schon
sagte,
praktisch
alle
in
Anspruch
nehmen.
What
this
report,
brimming
with
initiative,
sets
out
to
do
is
to
establish
a
Community
status
with
the
highest
degree
of
health
and
legal
safety
for
the
exercise
of
these
alternative
medical
disciplines
to
which
all
of
us
-
or
nearly
all
of
us
-
resort,
as
I
said
a
moment
ago.
Europarl v8
Beiläufig
möchte
ich
noch
anmerken,
daß
der
Vorschlag
der
Kommission
und
die
Vereinbarung
innerhalb
des
Ecofin-Rates
über
eine
gemeinschaftliche
Lösung
zur
Regelung
der
Besteuerung
von
Kapitalerträgen
-
die
von
den
Mitgliedstaaten
an
Privatpersonen
ausgezahlt
werden,
die
in
einem
anderen
Staat
leben
-
für
mich
als
Politiker
aus
Belgien
besonders
erfreulich
sind.
It
must
be
said
that
the
proposal
by
the
Commission
and
the
agreement
reached
within
the
Ecofin
Council
on
a
community
solution
governing
the
matter
of
taxation
on
savings
income
paid
by
the
Member
States
to
individuals
living
in
another
State
are
particularly
heartening
for
a
Belgian
politician
like
myself.
Europarl v8
Wir
haben
insofern
eine
besondere
Situation
vor
uns,
als
die
drei
Beitrittsländer
besondere
Normen
hatten,
die
wir
weiter
aufrechterhalten
haben
mit
der
Verpflichtung
zu
prüfen,
ob
es
eine
gemeinschaftliche
Regelung
geben
kann,
die
entweder
diese
Normen
oder
auch
andere
Normen
übernimmt.
We
are
facing
a
particular
situation,
as
the
three
new
Member
States
had
special
standards
which
we
have
continued
to
maintain
with
the
obligation
to
check
whether
there
can
be
a
Community
regulation
that
adopts
either
these
or
other
standards.
Europarl v8
Es
war
von
Anfang
an
klar,
daß
die
gemeinschaftliche
Regelung
auf
wissenschaftlich
begründete
Daten
zurückgehen
sollte.
It
was
clear
from
the
start
that
the
Community
regulation
was
to
originate
from
scientifically
founded
data.
Europarl v8
Dennoch
müssen
wir
nochmals
daran
erinnern,
daß
die
Allgemeine
Menschenrechtserklärung
-
eine
vielfach
verwendete
und
wahrscheinlich
von
allen
übernommene
Erklärung
-
jeder
Person
das
Recht
auf
Schutz
vor
Verfolgung
und
auf
Asyl
in
jedem
Land
zuerkennt
und
daß
die
Genfer
Konvention,
ohne
restriktive
Interpretationen,
der
Bezugsrahmen
für
jede
nationale
oder
gemeinschaftliche
Regelung
über
das
Asylrecht
und
den
Flüchtlingsstatus
sein
muß.
However,
we
must
remind
ourselves
that
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
-
a
declaration
that
is
often
cited
and
one
that
is
presumably
adopted
by
all
-
recognises
the
right
of
any
person
to
protect
themselves
against
persecution
and
to
enjoy
asylum
in
any
country.
We
must
also
bear
in
mind
that
the
Geneva
Convention,
without
restrictive
interpretations,
must
be
the
frame
of
reference
for
all
national
or
Community
regulations
on
the
right
to
asylum
and
refugee
status.
Europarl v8
Dennoch
wird
das
vage
Ergebnis
bei
der
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
beanstandet,
und
manche
Kollegen
im
Europäischen
Parlament
mögen
sich
vielleicht
wünschen,
es
bestünde
bereits
eine
gemeinschaftliche
Regelung.
There
has
been
criticism
to
the
effect
that
the
outcome
has
been
indeterminate
as
far
as
asylum
and
immigration
policy
is
concerned
and
some
of
my
colleagues
in
the
European
Parliament
would
probably
like
Community
legislation
to
be
in
place
already.
Europarl v8