Translation of "Gemeinsame zielsetzung" in English
Man
könnte
ebensogut
eine
gemeinsame
Zielsetzung
für
die
Energie-Effektivität
des
ALTERNER
II-Programms
formulieren.
Likewise,
we
could
easily
formulate
a
common
objective
for
energy
efficiency
in
the
Alterner
II
programme.
Europarl v8
Mit
diesen
Änderungsanträgen
wird
lediglich
unsere
gemeinsame
Zielsetzung
bekräftigt.
These
only
confirm
the
sense
of
purpose
and
ambition
which
we
all
share.
Europarl v8
Diese
gemeinsame
Zielsetzung
findet
ihren
Ausdruck
in
Logo
und
Slogan
des
Wachstumskerns.
This
shared
ambition
is
expressed
in
the
growth
core’s
logo
and
slogan.
CCAligned v1
Gemeinsame
Ziele:
Die
gemeinsame
Zielsetzung
muss
stimmen.
Common
goal:
The
common
goal
must
be
right.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Meinungsdifferenzen
führen
zu
einem
Streit,
der
ihre
gemeinsame
Zielsetzung
bedroht.
Their
differences
of
opinion
lead
to
arguments
that
threaten
to
undermine
their
shared
goals.
WikiMatrix v1
Diese
gemeinsame
Zielsetzung
kann
nur
mittels
verschiedener
Funktionen
und
Aktivitäten
erreicht
werden.
This
unity
of
purpose
can
only
be
achieved
through
a
variety
of
roles
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
effizientere
Energieverwendung
ist
eine
gemeinsame
Zielsetzung
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
The
more
efficient
use
of
energy
is
the
common
goal
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Zielsetzung
ist
die
Konzeption,
Simulation
und
Durchführung
von
Präzisionsanflügen
eines
RPAS
auf
Schiffsplattformen.
The
common
objective
is
the
design,
simulation
and
execution
of
precision
approaches
by
an
RPAS
to
a
landing
platform
on
a
ship.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitsätze
sind
eine
gemeinsame
Zielsetzung,
für
die
sich
die
Mehrheit
ausgesprochen
hat.
The
resulting
principles
are
shared
aims,
which
the
majority
support.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Zielsetzung
ist
ein
vertieftes
Verständnis
der
biologischen
Korrelate
und
Grundlagen
normalen
und
gestörten
Verhaltens.
The
common
objective
is
a
deeper
understanding
of
the
biological
correlates
and
foundations
of
normal
and
dysfunctional
behavior.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
werden
dadurch
gemeinsame
Identität
und
Zielsetzung
als
Unterstützung
für
die
gemeinsamen
Anliegen
wachsen.
One
can
hope
that
a
renewed
sense
of
common
identity
and
purpose
can
emerge
in
support
of
our
endeavours.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
haben,
glaube
ich,
eine
gemeinsame
Zielsetzung,
nämlich
die
Jugend
und
die
gesamte
Gesellschaft
nach
Möglichkeit
vor
den
Drogen
und
dem
Drogenkonsum
zu
schützen.
I
believe
we
all
share
the
same
aim:
to
protect
young
people
and
society
as
a
whole
as
best
we
can
against
drugs
and
drug
consumption.
Europarl v8
Die
Zeit,
über
die
wir
jetzt
bis
zur
tatsächlichen
Abstimmung
über
den
vorliegenden
Bericht
verfügen,
sollten
wir
nutzen,
um
zu
prüfen,
ob
diese
Missverständnisse
ausgeräumt
werden
können
und
ob
diese
gemeinsame
Zielsetzung
in
einem
Kompromissänderungsantrag
zum
Ausdruck
gebracht
werden
kann.
We
should
use
the
time
we
now
have
until
the
actual
vote
to
consider
whether
those
misunderstandings
can
be
removed
and
whether
this
joint
intention
can
be
expressed
in
a
compromise
amendment.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
setzen
wir
gezielt
dort
Schwerpunkte,
wo
es
um
mehr
Wachstum,
mehr
Arbeitsplätze
und
um
die
gemeinsame
Zielsetzung
der
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
geht.
On
the
other
hand,
though,
we
are
deliberately
prioritising
those
areas
where
there
is
a
need
for
more
growth,
more
jobs
and
a
reduction
in
the
number
of
unemployed,
which
is
our
common
goal.
Europarl v8
Die
allen
Institutionen
gemeinsame
Zielsetzung,
so
rasch
wie
möglich,
also
2007,
das
Institut
arbeitsfähig
zu
machen,
hieß,
dass
alle
zur
Erreichung
dieses
Ziels
zusammenarbeiteten.
The
objective
of
getting
the
Institute
up
and
running
as
quickly
as
possible,
in
2007,
which
is
shared
by
all
of
the
institutions,
meant
that
they
worked
together
towards
achieving
this
objective.
Europarl v8
Das
würde
dann
eine
gemeinsame
Zielsetzung
in
der
dann
gemeinsamen
Agrarpolitik
mit
diesen
Ländern
begründen
und
hätte
dann
auch
im
Agrarbereich
eine
Finalität
zur
Folge,
um
mit
Joschka
Fischer
zu
sprechen.
We
would
then
share
a
common
goal
with
these
countries
in
the
common
agricultural
policy,
and
it
would
also
enable
this
agricultural
matter
to
be
settled
once
and
for
all
by
speaking
to
Joschka
Fischer.
Europarl v8
Wir
betrachten
es
als
gemeinsame
Zielsetzung,
und
zwar
für
alle,
die
bereits
Mitgliedstaaten
sind,
und
für
alle,
die
in
Kürze
beitreten.
We
consider
it
as
a
joint
objective.
Europarl v8
Es
ist
heute
wichtiger
denn
je,
dass
die
gesamte
Luftfahrtindustrie
auf
die
gemeinsame
Zielsetzung
einer
höheren
Sicherheit
hinarbeitet.
It
is
more
important
than
ever
that
the
entire
aviation
industry
works
together
towards
the
common
objective
of
increased
security.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
haben
die
gemeinsame
Zielsetzung,
die
Bereitstellung
von
privatem
Wagniskapital
für
eine
bestimmte
Gruppe
von
Unternehmen,
die
„Zielgesellschaften“,
zu
fördern.
These
measures
have
the
common
objective
of
facilitating
the
provision
of
private
venture
capital
to
a
specific
group
of
companies,
defined
as
‘target
enterprises’
(hereinafter
TE).
DGT v2019
Da
alle
Maßnahmen
des
MoRaKG
die
gemeinsame
Zielsetzung
haben,
die
Bereitstellung
von
privatem
Wagniskapital
für
Unternehmen
zu
fördern,
hat
die
Kommission
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
auf
der
Grundlage
der
Risikokapitalleitlinien
geprüft.
Given
that
all
the
measures
in
the
MoRaKG
pursue
a
common
objective
of
supporting
the
provision
of
private
venture
capital
to
companies,
the
Commission
analysed
their
compatibility
with
the
common
market
on
the
basis
of
the
rules
established
in
the
RC
Guidelines.
DGT v2019
Diese
drei
Generationen
der
Programme
MEDIA
haben
eine
gemeinsame
Zielsetzung,
nämlich
die
strukturelle
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
audiovisuellen
Programmindustrie.
These
three
generations
of
MEDIA
programmes
had
a
common
aim:
structural
improvement
of
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
programme
industry.
TildeMODEL v2018
Es
rief
dabei
die
vom
Europäischen
Rat
in
Tampere
formulierte
politische
Zielsetzung,
gemeinsame
Regeln
für
die
rasche
und
effiziente
Beitreibung
unbestrittener
Forderungen
auszuarbeiten,
in
Erinnerung
und
hob
die
Bedeutung
eines
solchen
Vorhabens
für
alle
Wirtschaftsteilnehmer
hervor,
die
ein
Interesse
am
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
haben.
It
recalled
the
political
objective,
stipulated
by
the
Tampere
European
Council,
to
lay
down
common
European
rules
for
the
rapid
and
efficient
recovery
of
uncontested
debts
and
underscored
the
immense
significance
of
this
project
for
all
economic
operators
having
an
interest
in
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
darüber,
dass
die
Tschechische
Republik
93
%
der
für
das
Programm
für
unternehmerische
Initiative
und
Innovation
bereitstehenden
Mittel
in
die
Verfolgung
der
wichtigsten
Ziele
von
Lissabon
investieren
will
und
sich
damit
eindeutig
für
unsere
gemeinsame
Zielsetzung
–
nämlich
Wachstum
und
Arbeitsplätze
–
engagiert.
"I
am
glad
to
see
the
Czech
Republic
has
earmarked
93%
of
investment
available
for
the
Enterprise
and
Innovation
programme
in
the
key
Lisbon
objectives,
showing
a
clear
commitment
to
our
common
goal
of
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2007
hatte
der
Rat
bereits
eine
gemeinsame
Ausrichtung
zur
Zielsetzung
und
zum
Anwendungsbereich
des
Rahmenbeschlusses,
zu
den
Arten
der
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
sowie
zur
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
dem
Ausstellungsstaat
und
dem
Vollstreckungsstaat
erzielt.
In
June
2007,
the
Council
already
reached
a
common
understanding
on
the
aim
of
the
Framework
Decision,
the
scope
of
its
application,
the
types
of
suspensory
measures
and
alternative
sanctions,
and
the
division
of
competences
between
the
issuing
State
and
the
executing
State.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Vereinbarung
vertiefen
die
vier
Organisationen
ihre
Partnerschaft
und
verteilen
Rollen
und
Maßnahmen,
wobei
das
klare,
gemeinsame
Zielsetzung
darin
besteht,
Ernährungssicherheit
für
die
Bedürftigsten
zu
schaffen.
This
agreement
reinforces
the
partnership
between
all
four
organisations
around
a
clear
and
common
objective
of
food
security
for
the
most
vulnerable
while
sharing
the
roles
and
actions.
TildeMODEL v2018
Das
Strategiepapier
enthält
Vorschläge,
wie
die
Union
die
gemeinsame
Zielsetzung
der
Außenpolitik
klar
definieren
und
sicherstellen
kann,
dass
hinter
dem
politischen
Willen
auch
die
nötigen
Politikinstrumente
stehen.
The
communication
makes
proposals
to
enable
the
Union
to
define
a
strong
sense
of
collective
purpose,
and
ensures
that
political
will
is
backed
by
the
necessary
policy
instruments.
TildeMODEL v2018