Translation of "Gemeinsam auftreten" in English
Wenn
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
auftreten,
können
sie
viel
Einfluß
ausüben.
If
the
Member
States
act
collectively
they
can
exert
a
great
deal
of
influence.
Europarl v8
Hierzu
tragen
verschiedene
Faktoren
bei
,
die
häufig
auch
gemeinsam
auftreten
.
Several
factors
,
in
many
cases
operating
simultaneously
,
contribute
to
this
dispersion
.
ECB v1
Hierzu
tragen
verschiedene
Faktoren
bei,
die
häufig
auch
gemeinsam
auftreten.
Several
factors,
in
many
cases
operating
simultaneously,
contribute
to
this
dispersion.
TildeMODEL v2018
Beide
Bewegungen
möchten
in
Zukunft
auch
gemeinsam
auftreten.
Both
movements
want
in
future
to
work
together.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bevorzugt,
wenn
die
oben
genannten
Bevorzugungen
gemeinsam
auftreten.
It
is
preferred
if
the
preferences
mentioned
above
occur
together.
EuroPat v2
Einkaufskonsortien
sind
Unternehmenskooperationen,
die
gemeinsam
am
Beschaffungsmarkt
auftreten.
Buying
consortia
are
cooperations
between
companies
that
operate
jointly
on
the
sourcing
market.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Vokalgruppen
können
in
zusammengesetzten
Wörtern
gemeinsam
auftreten.
All
these
vowel
groups
can
occur
together
in
compound
words.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
angeführten
Orte
überwiegt
keine
Art,
sodass
alle
Typen
gemeinsam
auftreten.
Outside
the
above-mentioned
places
no
type
prevails
and
all
types
occur
together.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
gemeinsam
gegen
Stigmatisierung
auftreten!
Let
us
all
stand
together
against
STIGMATIZATION!
ParaCrawl v7.1
Man
unterscheidet
mehrere
Formen
der
Harninkontinenz,
welche
gelegentlich
auch
gemeinsam
auftreten
können.
We
distinguish
between
several
forms
of
urinary
incontinence
which
can
occasionally
occur
together.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
großen
Länder
gemeinsam
auftreten
möchten,
müssen
sie
sich
zu
einem
gemeinsamen
Staat
zusammenschließen.
If
the
large
countries
want
to
act
jointly,
they
must
merge
to
form
a
common
state.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
gemeinsam
gegenüber
Russland
auftreten,
werden
wir
unsere
Interessen
gemeinsam
durchsetzen
können.
Only
when
we
face
Russia
together
will
we
be
able
to
assert
our
interests
together.
Europarl v8
Aber
da
so
viele
dieser
Jungtiere
gemeinsam
auftreten,
können
die
Jäger
sie
nicht
alle
fangen.
But
so
many
of
these
hatchlings
appear
together,
that
predators
can't
catch
them
all.
OpenSubtitles v2018
Das
gleiche
gilt,
wenn
der
Mitgliedstaat
und
die
Gemeinschaft
gemeinsam
als
Streitpartei
auftreten.
The
same
shall
obtain
when
the
Member
State
and
the
Community
are
jointly
a
party
to
the
dispute.
EUbookshop v2
Komponenten
C1)
und
C2)
können
auch
in
einem
segmentierten
Copolymeren
gemeinsam
auftreten.
Components
C1)
and
C2)
can
also
occur
together
in
a
segmented
copolymer.
EuroPat v2
Dies
ist
zum
Teil
dadurch
bedingt,
dass
beide
Geschmacks-Komponenten
z.B.
in
Zitrusfrüchten
gemeinsam
auftreten.
This
is
partly
due
to
the
fact
that
both
taste
components
often
appear
in
combination
(e.g.
in
lemons,
grapefruits).
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
gesamte
Sportbranche,
müssen
gemeinsam
auftreten,
die
kleinen
und
großen
Marken.
The
entire
sports
industry
must
come
together
–
the
small
and
the
major
brands.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
warum
Übergewicht
und
ADHS
/
HKS
gemeinsam
auftreten
sind
bisher
noch
unbekannt.
The
reasons
why
ADHD
and
obesity
often
occur
together
are
unknown.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Bauelemente
im
Amateurfunk
sind
Spulen
und
Kondensatoren,
besonders
wenn
sie
gemeinsam
als
Schwingkreis
auftreten.
Important
elements
are
coils
and
capacitors,
particularly
if
they
appear
together
as
resonant
circuit.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
vereinen
sich
sehr
harmonisch
zwei
Intentionen,
die
nur
selten
gemeinsam
auftreten.
In
it,
two
intentions
are
combining
very
harmoniously,
that
occur
only
rarely
together.
ParaCrawl v7.1
Die
UIRR
und
die
IBS
werden
künftig
gegenüber
den
zuständigen
EU-Gremien
sowie
nationalen
Behörden
gemeinsam
auftreten.
In
the
future,
UIRR
and
IBS
will
act
together
towards
the
relevant
EU
bodies
and
national
authorities.
ParaCrawl v7.1