Translation of "Gemeinsame leistung" in English
Für
ein
solches
Übertragungspaket
kann
nur
eine
(gemeinsame)
Leistung
angewendet
werden.
Only
one
(common)
power
can
be
used
for
a
transmission
packet
of
said
type.
EuroPat v2
Dabei
arbeiten
die
Tandem-Führungskräfte
eng
zusammen
und
verstehen
ihre
Erfolge
als
gemeinsame
Leistung.
The
tandem
management
teams
work
together
closely
and
see
their
successes
as
a
joint
achievement.
ParaCrawl v7.1
Chuck
Palahniuk
Zitat:
Ich
bin
die
gemeinsame
Leistung
von
allen,
die
ich
jemals…
Chuck
Palahniuk
quote:
I
am
the
combined
effort
of
everyone
I've
ever
known…
CCAligned v1
Die
unserem
Unternehmen
gestellten
Aufgaben
sind
nur
durch
gemeinsame
Leistung
aller
Mitarbeiter
zu
lösen.
The
tasks
put
before
our
company
today
can
only
be
mastered
through
joint
performance
of
all
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Höhe
der
Leistung
setzt
einen
Menschen
Vorstellungen,
wie
gut
er
tut.
The
common
level
of
performance
sets
a
man's
notions
of
how
well
he
is
doing.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Währungsunion,
der
Euro,
ist
eine
gemeinsame
Leistung
der
Kohl-Mitterrand-Generation
und
meiner
Generation.
The
European
currency
union,
the
euro,
is
the
joint
achievement
of
the
Kohl-Mitterrand
generation
and
my
generation.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
eine
gemeinsame,
solidarische
Leistung,
und
natürlich
ist
der
finanzielle
Aspekt
von
hoher
Wichtigkeit
in
der
öffentlichen
Debatte
und
auch
in
der
Debatte
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission.
But
this
is
a
joint
effort
for
the
sake
of
solidarity,
and
the
financial
aspect
is
of
course
of
great
importance
in
public
debate,
and
also
in
debates
in
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Die
Abbildung
zeigt,
daß
der
Leistungsbereich
für
die
gemeinsame
Leistung
der
Axial
lüfter
sehr
begrenzt
war.
It
can
be
seen
that
the
range
of
duties
for
the
combined
performance
of
the
axial
flow
fans
was
very
limited.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
dass
sich
der
spezifische
elektrische
Widerstand
der
Doppellage
und
somit
die
Zusammensetzung
der
Legierungslage
verändert
hat,
obwohl
die
gemeinsame
Energieversorgung
konstante
Leistung
abgibt.
This
means
that
the
specific
electrical
resistance
of
the
dual
coating
and
thus
the
composition
of
the
alloy
coating
has
changed
even
though
the
shared
power
supply
outputs
constant
power.
EuroPat v2
Es
wird
also
eine
Verdoppelung
bzw.
Vervielfachung
des
Durchsatzes
ermöglicht,
wobei
für
die
nebeneinander
angeordneten
Behandlungszonen
der
parallel
verlaufenden
Transportwege
eine
gemeinsamen
Auffangwanne,
eine
gemeinsame
Heizung
oder
Kühlung,
eine
gemeinsame
Niveauüberwachung
im
Vorratsbehälter,
eine
gemeinsame
Pumpe
entsprechender
Leistung
und
die
gemeinsame
Verwendung
weiterer
Komponenten
erhebliche
Einsparungen
ermöglichen.
A
doubling
or,
respectively,
multiplication
of
the
throughout
is
thus
enabled,
whereby
a
common
collecting
tank,
a
common
heating
or
cooling,
a
common
level
monitoring
in
the
reservoir,
a
common
pump
of
appropriate
capacity
and
the
common
employment
of
further
components
enable
substantial
savings
for
the
treatment
zones
arranged
next
to
one
another
in
the
parallel
conveying
paths.
EuroPat v2
Seit
mehr
als
40
Jahren
innoviert
Edenred
und
hat
seitdem
Unternehmen
und
lokale
Behörden
mit
vielen
kreativen
und
lohnenden
Lösungen
für
das
individuelle
Wohlbefinden
und
die
gemeinsame
Leistung
zu
versorgen.
For
more
than
40
years,
Edenred
has
never
stopped
innovating,
bringing
to
companies
and
local
authorities
many
creative
and
rewarding
solutions
for
individual
well-being
and
collective
performance.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
fördern
wir
die
Entwicklung
von
Open-Source-Software,
bei
der
durch
die
gemeinsame
Leistung
zahlreicher
Programmierer
der
Weg
für
neue
Innovationen
geebnet
wird.
In
the
same
vein,
we
are
active
in
open
source
software
development,
where
innovation
takes
place
through
the
collective
effort
of
many
programmers.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
jedoch
eine
Bedingung:
Sie
wollten,
dass
Kojima
Productions
die
Engine
nicht
lediglich
benutzt,
sondern
sie
zusammen
mit
Guerrilla
Games
entwickelt,
damit
es
eine
gemeinsame
Leistung
sein
würde.
There
was
one
condition
though,
that
Kojima
Productions
doesn't
just
use
the
engine,
but
that
we
develop
the
engine
together
with
Guerrilla
Games,
that
it
should
be
a
collaborative
effort.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sogar
die
Scheidung
in
New
York
eingereicht
-
und
nicht
Kalifornien
-
weil
der
Ostküste
Zustand
verfeindeten
Eltern
das
gemeinsame
Leistung
nicht
mag
geben,
um
Entscheidungen
für
ihre
Kinder
zu
machen,
nach
TMZ.
She
even
filed
for
divorce
in
New
York
–
rather
than
California
–
because
the
East
Coast
state
doesn’t
like
giving
feuding
parents
joint
power
to
make
decisions
for
their
children,
according
to
TMZ.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollte
gerne
mit
uns
zusammenarbeiten,
um
für
eine
Bewilligung
seitens
der
NASA
bezüglich
dessen
zu
antworten,
die
Wirkungen
des
Gebrauchs
der
EMF
Balancing
Technique
zu
untersuchen,
um
die
individuelle
und
gemeinsame
Leistung
der
Astronauten
zu
verbessern
und
den
menschlichen
Prozess
der
Aufrechterhaltung
der
Gesundheit
zu
stärken.
They
wanted
to
collaborate
with
us
to
apply
for
a
NASA
grant
to
study
the
effects
of
using
the
EMF
Balancing
Technique
to
improve
individual
and
team
performance,
and
to
strengthen
the
human
health
maintenance
process
for
the
astronauts.
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Klassenkampf
erfordert
gleichfalls
die
zentrale
Zusammenfassung
und
die
gemeinsame
Leistung
der
verschiedenartigen
Formen
der
proletarischen
Bewegung
(Gewerkschaften,
Konsumvereine,
Betriebsräte,
Bildungsarbeit,
Wahlen
und
dergleichen).
The
same
class
struggle
demands
in
the
same
way
the
centralization
and
common
leadership
of
the
different
forms
of
the
proletarian
movement
(trades
unions,
co-operatives,
works
committees,
cultural
work,
elections
and
so
forth).
ParaCrawl v7.1
Der
fixe
Vergütungsbestandteil
wird
als
Grundvergütung
ausgezahlt,
die
variablen
Vergütungsbestandteile
sollen
die
gemeinsame
Leistung
der
Vorstandsmitglieder
als
Gesamtgremium
sowie
den
nachhaltigen
Unternehmenserfolg
deutlich
und
unmittelbar
berücksichtigen.
The
fixed
component
of
remuneration
is
paid
as
a
base
salary;
the
variable
components
are
intended
to
reflect,
clearly
and
directly,
the
joint
performance
of
the
members
of
the
Board
of
Management
as
a
whole,
as
well
as
the
long-term
performance
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Alle
sind
relevant
und
nur
wenn
alle
zusammenspielen,
ist
damit
eine
Form
der
Teamfähigkeit
gegeben,
die
auch
eine
gemeinsame
Leistung
und
Teamerfolge
ermöglicht.
All
are
relevant,
and
only
if
they
all
play
together,
is
there
a
form
of
teamwork,
which
also
allows
for
a
joint
performance
and
a
succession
of
players.
ParaCrawl v7.1
Für
das
abgelaufene
Geschäftsjahr
wurden
dabei
sowohl
der
vom
Aufsichtsrat
festgelegte
Zielwert
für
das
Geschäftsjahr,
abgeleitet
aus
dem
mittelfristig
zu
erzielenden
Renditeniveau
und
den
Wachstumszielen,
als
auch
der
Istwert
im
Vergleich
zum
Vorjahr,
die
gemeinsame
Leistung
der
Vorstandsmitglieder
sowie
zusätzliche,
auf
Nachhaltigkeit
ausgerichtete
nichtfinanzielle
Ziele
für
den
Gesamtvorstand
und
als
mögliche
individuelle
Reduzierungsgröße
die
Nichterreichung
von
Compliance-Zielen
herangezogen.
For
the
past
financial
year,
the
annual
bonus
was
also
linked
to
the
target
for
the
financial
year
determined
by
the
Supervisory
Board
(derived
from
the
level
of
return
targeted
for
the
medium
term
and
the
growth
targets),
the
actual
result
compared
with
the
prior
year,
the
combined
performance
of
the
Board
of
Management
members,
additional
non-financial
sustainability-related
targets
for
the
Board
of
Management
as
a
whole
and,
as
a
possible
individual
reduction
component,
the
non-achievement
of
compliance
targets.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütungspolitik
der
Triodos
Bank
basiert
auf
dem
Grundsatz,
dass
der
Unternehmenserfolg
die
gemeinsame
Leistung
aller
Mitarbeiter
ist.
The
remuneration
system
employed
by
TriodosBank
is
based
on
the
principle
that
the
income
is
generated
by
the
joint
efforts
of
all
co-workers.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
bin
ich
die
einzige,
die
Songs
schreibt,
aber
die
Musik
ist
immer
eine
gemeinsame
Leistung,
und
verändert
sich
ständig.
Initially,
I'm
the
only
one
who
writes
songs,
but
the
music
is
always
a
common
effort,
and
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Wir
zögern
nicht,
uns
von
Menschen
zu
trennen,
die
einen
schlechten
Einfluss
auf
unsere
gemeinsame
Leistung
haben.
We
are
not
afraid
to
part
ways
with
people,
who
have
a
negative
influence
on
our
joint
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Auftritt
spiegelt
diese
gemeinsame
Leistung
wider,
soll
aber
auch
für
zukünftige
Herausforderungen,
insbesondere
auf
dem
Feld
der
Digitalisierung,
motivieren.
The
new
campaign
reflects
the
performance
but
also
intends
to
motivate
future
challenges,
especially
in
the
field
of
digitization.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Arbeitgeberauftritt
spiegelt
diese
gemeinsame
Leistung
wider,
soll
aber
auch
für
zukünftige
Herausforderungen,
insbesondere
auf
dem
Feld
der
Digitalisierung,
motivieren.
The
new
employer
branding
reflects
that
shared
achievement,
but
it
will
also
motivate
people
to
tackle
the
future
challenges,
especially
in
the
field
of
digitalisation.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
jeweiligen
Anwendungen
individuell
sind,
teilen
Enterprise-Kunden
gemeinsame
Erwartungen:
bessere
Leistung
und
Zuverlässigkeit,
vermehrte
Einfachheit
und
ein
Migrationspfad,
auf
den
man
sich
verlassen
kann.
While
the
specific
application
is
unique,
enterprise
customers
share
common
expectations:
better
performance
and
reliability,
greater
simplicity,
and
a
migration
path
they
can
take
confidence
in.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
die
Songs
im
Proberaum
und
im
Studio
aus
–
am
Ende
ist
es
eine
gemeinsame
Leistung.
We
hammer
it
out
in
the
rehearsal
studio.
It´s
a
joint
effort
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
eine
gemeinsame
Leistung
eines
spezialisierten
Ingenieur-
und
Forschungsbüros,
des
Technischen
Service
und
der
Gemeindeverwaltung
Sanem
sowie
dem
örtlichen
Handwerk
und
Strom-
und
Gaslieferanten.
The
project
is
a
joint
venture
between
a
specialised
engineering
and
research
firm,
the
technical
service
and
public
administration
in
Sanem
as
well
as
local
craftsmen
and
electricity
and
gas
providers.
ParaCrawl v7.1