Translation of "Gemeinsame vorschriften" in English

Trotzdem kann man mit mir über gemeinsame Vorschriften reden.
Nevertheless, I am happy to discuss the subject of common regulations.
Europarl v8

Gemeinsame EU-Vorschriften auf diesem Gebiet werden die Verschmutzung durch gefährliche Stoffe wesentlich reduzieren.
Common EU rules in this area will help to reduce substantially pollution from hazardous substances.
Europarl v8

Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt nicht gefährdet.
Operators having a licence may only use vehicles that are registered in Romania, owned and used according to the Government Ordinance provisions.
DGT v2019

Deshalb sollten jetzt gemeinsame Vorschriften angenommen werden, um diese Verbesserung zu ermöglichen.
Common rules for giving effect to that improvement should now be adopted.
DGT v2019

Verkehr ist grenzüberschreitend und deshalb ein Objekt für gemeinsame Vorschriften.
Transport is a cross-border process and is therefore a suitable area for drawing up common rules.
Europarl v8

Die Schleusen werden durch gemeinsame Vorschriften betätigt.
The sluices are managed according to common rules.
Europarl v8

Europa braucht die EU nicht, um allen gemeinsame arbeitsrechtliche Vorschriften vorzuschreiben.
Europe does not need the EU to impose a common set of labour laws on all.
Europarl v8

Wenn wir hierbei etwas erreichen wollen, brauchen wir gemeinsame Vorschriften.
If we wish to achieve something by what we are doing, we must have common rules.
Europarl v8

Daher mögen bestimmte gemeinsame Vorschriften, wie etwa für Tiertransporte, angebracht sein.
It may therefore be appropriate to have certain common rules, for example where the transport of animals is concerned.
Europarl v8

Ich bin also für gemeinsame Vorschriften und Mindeststeuersätze.
I am therefore in favour of common rules and minimum tax thresholds.
Europarl v8

Das derzeitige Kapitel 8 enthält für Waisenrenten und Familienbeihilfen für Waisen gemeinsame Vorschriften.
The present Chapter 8 provides for common rules in respect of orphan's pensions and family allowances for orphans.
TildeMODEL v2018

Am Ende von Absatz 1 werden neue gemeinsame Vorschriften eingeführt:
New common provisions are added at the end of paragraph 1:
TildeMODEL v2018

Es wäre nicht sinnvoll, gemeinsame Vorschriften für sämtliche Luftfahrzeuge festzulegen.
It would not be appropriate to subject all aircraft to common rules.
DGT v2019

Alle Direktzahlungen wären an gemeinsame Vorschriften für Direktbeihilfen, insbesondere Betriebsprämien, gebunden.
All direct payments would be subject to common rules for direct support, in particular the Single Farm Payment.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel lässt sich am besten durch gemeinsame EU-Vorschriften erreichen.
This can best be achieved by common EU rules.
TildeMODEL v2018

Für ELTIF gelten gemäß dem Vorschlag gemeinsame Vorschriften, die Folgendes sicherstellen:
Under the proposal, ELTIFs would have to meet a set of common rules so that they:
TildeMODEL v2018

Es empfiehlt sich, für mehrere Maßnahmen gemeinsame Vorschriften aufzustellen.
Rules common to several measures should be laid down.
DGT v2019

So ist es angezeigt, gemeinsame Vorschriften für Stichproben und Toleranzen festzulegen.
It is therefore necessary to lay down common measures in the matter of sampling procedures and tolerances.
DGT v2019

Es sollten jedoch gemeinsame Vorschriften festgelegt werden.
Nevertheless, common rules should be laid down.
DGT v2019

Sie enthält gemeinsame EU-Vorschriften für die Nutzung des 2-GHz-Bands durch Satellitenmobilfunkdienste.
It establishes common EU rules for the use of the 2 Ghz bands by mobile satellite services.
TildeMODEL v2018

Sie enthält gemeinsame Vorschriften für den Schutz der Zivilluftfahrt vor unrechtmäßigen Eingriffen.
It lays down common rules for safeguarding civil aviation against acts of unlawful interference.
TildeMODEL v2018

Derzeit gibt es weder obligatorische gemeinsame Vorschriften für den Zugbetrieb noch gemeinsame Normen.
There are currently no essential common provisions for the movement of trains, and there is no standardisation.
TildeMODEL v2018

In einem liberalisierten Eisenbahnmarkt muss ein hohes Qualifikationsniveau durch gemeinsame Vorschriften gesichert sein.
In a liberalised rail market common provisions must ensure a high level of skills.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Vorschriften für gewerbliche Erzeugnisse geben den Herstellern mehr Rechtssicherheit.
Common rules for industrial products allow manufacturers to have more legal certainty.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Vorschriften für gewerbliche Waren bieten den Herstellern künftig mehr Rechtssicherheit.
Common rules for industrial products allow manufacturers to have more legal certainty.
TildeMODEL v2018

Hierzu ist es erforderlich, dass auf Gemeinschaftsebene gemeinsame Vorschriften erlassen werden.
This requires the adoption of common rules at Community level.
TildeMODEL v2018

In einem liberalisierten Eisenbahnmarkt muss ein hohes Qualifikations­niveau durch gemeinsame Vorschriften gesichert sein.
In a liberalised rail market common provisions must ensure a high level of skills.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Vorschriften für Industrieprodukte bieten den Herstellern künftig mehr Rechtssicherheit.
Common rules for industrial products allow manufacturers to have more legal certainty.
TildeMODEL v2018