Translation of "Gemeinsamer beitrag" in English
Ein
gemeinsamer
Beitrag
ist
in
Vorbereitung.
The
details
of
this
joint
contribution
are
now
being
drawn
up.
EUbookshop v2
Die
supraleitenden
Beschleunigungsstrukturen
sind
ein
von
DESY
koordinierter
gemeinsamer
Beitrag
mit
INFN
Milano.
The
superconducting
accelerator
structures
are
a
joint
contribution
of
DESY
and
INFN
Milano,
coordinated
by
DESY.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsamer
Beitrag
für
Sach-
und
2,0%
aller
Verdienste
für
Arbeitneh-
Keine
Beiträge,
steuerfinanziert,
Contributions
for
sickness,
maternity,
2.0%
of
all
earnings
for
employees
No
contributions.
EUbookshop v2
Diese
Erklärung
wurde
dem
Europäischen
Rat
in
Wien
als
gemeinsamer
Beitrag
zur
europäischen
Beschäftigungsstrategie
vorgelegt.
This
was
submitted
to
the
Vienna
European
Council
as
a
joint
contribution
to
the
European
employment
strategy.
EUbookshop v2
Unser
gemeinsamer
Beitrag
zu
den
humanitären
Hilfsbemühungen
beläuft
sich
mittlerweile
auf
über
320
Mio.
EUR
in
Geld-
und
Sachspenden
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission.
Our
common
contribution
to
the
humanitarian
aid
efforts
presently
stands
at
more
than
EUR
320
million
from
Member
States
and
the
European
Commission
in
cash
and
in
kind.
Europarl v8
Ein
strategischer
Ansatz
im
Kontext
eines
integrierten
Entwicklungsmodells
bedeutet,
dass
die
Förderung
der
KKI
nicht
als
„Luxus“
oder
isolierte
politische
Option,
sondern
als
gemeinsamer
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
zum
sozialen
Zusammenhalt
eines
Gebietes
gesehen
wird.
A
strategic
approach
in
the
context
of
an
integrated
development
model
means
that
support
to
CCIs
is
not
considered
a
"luxury"
or
an
isolated
policy
option,
but
a
joint
contribution
to
the
economic
development
and
social
cohesion
of
a
territory.
TildeMODEL v2018
Falls
sie
dies
wünschen,
könnte
ein
gemeinsamer
europäischer
Beitrag
zu
den
Fragen
ins
Auge
gefaßt
werden,
über
die
im
Rahmen
des
sozialen
Dialogs
gemäß
Artikel
3
und
4
des
Abkommens
über
die
Sozialpolitik
ein
Konsens
erzielt
wurde.
Should
they
so
desire,
a
joint
European-level
contribution
on
relevant
points
jointly
concluded
in
the
social
dialogue
under
Articles
3
and
4
of
the
Maastricht
Social
Protocol
Agreement
could
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Im
wirtschaftlichen
Bereich
sollte
sich
ASEM
vor
allem
um
eine
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Partnerschaft
zwischen
den
zwei
Regionen
bemühen,
um
die
wirtschaftlichen
und
geschäftlichen
Beziehungen
zu
vertiefen,
und
damit
eine
nachhaltige
und
ausgewogene
Entwicklung
gefördert
sowie
ein
gemeinsamer
Beitrag
zum
weltweiten
Wirtschaftsdialog
geleistet
wird.
In
the
economic
field,
ASEM
efforts
should
focus
on
strengthening
the
economic
partnership
between
the
two
regions,
with
a
view
to
enhancing
our
economic
and
business
relations,
promoting
sustainable
and
equitable
development,
and
contributing
together
to
the
global
economic
dialogue.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Beitrag
der
Sozialpartner
zum
Thema
Flexicurity
ist
entscheidend
für
die
Überwindung
von
Schwierigkeiten
und
die
Erzielung
von
Fortschritten
auf
diesem
Gebiet.“
A
joint
contribution
from
social
partners
on
flexicurity
will
be
crucial
to
overcome
difficulties
and
make
progress
in
this
area.”
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
schlägt
vor,
zu
einer
wirksamen
Unterstützung
gezielter
kultureller
Aktionen
in
AKP-Ländern
einen
EU-AKP-Kulturfonds
einzurichten,
der
ein
gemeinsamer
europäischer
Beitrag
zur
Förderung
des
Vertriebs
und
unter
Umständen
auch
der
Herstellung
von
Kulturgütern
der
AKP-Länder
wäre.
In
order
to
efficiently
support
cultural
specific
actions
in
ACP
countries,
the
European
Commission
is
proposing
to
create
a
EU-ACP
Cultural
Fund
as
a
joint
European
contribution
to
supporting
the
distribution
and
in
some
cases
the
production
of
ACP
cultural
goods.
TildeMODEL v2018
Ihr
gemeinsamer
Beitrag
zum
Thema
Flexicurity
würde
Europa
in
seinem
Bemühen,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
entscheidend
voranbringen.
A
joint
contribution
from
them
on
the
issue
of
flexicurity
would
be
a
very
important
step
forward
in
Europe’s
quest
for
more
and
better
jobs”.
TildeMODEL v2018
Ob
bilaterale
nationale
Beiträge,
einschließlich
eines
Beitrags
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
und/oder
ein
gemeinsamer
EU-Beitrag
-
am
Gesamtbeitrag
der
EU
würde
sich
nichts
ändern.
There
would
be
no
difference
in
the
total
scale
of
EU
funding
between
the
sum
of
bilateral
national
contributions
including
any
contribution
from
the
EC
budget
and/or
a
joint
EU
contribution.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
über
politische,
allgemeine
und
bereichsspezifische
Zusammenarbeit
bildet
die
Rechtsgrundlage
zur
Förderung
einer
engeren
Partnerschaft
bei
der
Suche
nach
Lösungen
für
eine
Vielzahl
bilateraler
und
globaler
Fragen
und
wäre
ein
gemeinsamer
Beitrag
zu
Stabilität,
Sicherheit
und
nachhaltigem
Wachstum
in
der
Welt.
The
agreement
covering
political,
global
and
sectoral
cooperation
would
provide
a
legal
foundation
for
promoting
a
stronger
partnership
in
addressing
a
wide
range
of
bilateral
and
global
issues
as
part
of
a
shared
contribution
to
global
stability,
security
and
sustainable
growth.
TildeMODEL v2018
Die
bevorstehende
Veröffentlichung
der
Arbeitsergebnisse
über
die
Berufe
der
drei
ersten
untersuchten
Branchen
("Horeca",
Kfz-Reparatur
und
Bauwesen)
ist
eindeutig
ein
Beweis
dafür,
daß
die
Berufsbildung
in
jederlei
Hinsicht
ein
besonders
geeigneter
Bereich
für
den
Dialog
und
die
Verständigung
unter
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
ist
und
mit
ihr
ein
gemeinsamer
Beitrag
zur
Entwicklungder
sozialen
Dimension
der
Gemeinschaft
geleistet
werden
kann.
The
forthcoming
publication
of
the
from
the
phase
of
dialogue
to
the
phase
of
negotiation.
results
of
the
work
on
the
occupations
of
the
first
three
sectors
to
be
examined
("Horeca",
motor
It
was
proposed
that
this
common
ground
should
be
vehicle
repair
and
construction)
provides
clear
evi
sought
on
subjects
such
as
training
to
assist
the
dence
that
vocational
training,
from
all
these
an
SM
E's,
more
exposed
to
the
consequences
of
gles,
is
a
privileged
field
of
dialogue
and
consensus
technological
change
than
large
companies
or
between
the
two
sides
of
industry
at
European
multinationals.
level,
marking
their
joint
contribution
to
the
develop
ment
of
the
social
dimension
of
the
Community
with
Another
point
identified
on
which
the
social
dialo
a
degree
of
success
each
of
the
parties
can
be
gue
could
advance
more
easily
was
the
training
of
proud
of.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sei
bereit,
paraUel
zu
den
Beitrittsverhandlungen
mit
den
portugiesischen
Behörden
gesondert
die
Möglichkeiten
gemeinsamer
Aktionen
als
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
Bemühungen
Portugals
um
Umstrukturierung
seiner
Wütschaft
zu
erörtern.
He
also
stated
that
the
Commission
was
prepared
to
discuss
with
the
Portuguese
authorities
the
possibilities
for
joint
action
with
a
view
to
the
provision
of
Community
backing
for
the
efforts
being
made
by
Portugal
to
restructure
its
economy;
these
discussions
would
be
conducted
as
a
separate
exercise
alongside
the
negotiations.
EUbookshop v2
In
Afghanistan
wurde
ein
gemeinsamer
Beitrag
der
EU
zur
Wirksamkeit
der
Hilfen
erarbeitet,
der
Teil
einer
Antwort
auf
die
nationale
Entwicklungsstrategie
Afghanistans
bildet.
In
Afghanistan,
a
joint
EU
contribution
on
aid
effectiveness
was
prepared
as
part
of
a
response
to
the
Afghan
National
Development
Strategy.
EUbookshop v2
Ein
Beispiel
dafür,
wie
wirksam
europäische
Normungsorganisationen
auf
Strategien
politischer
Entscheidungsträger
reagieren,
ist
ihr
gemeinsamer
Beitrag
zur
e-Europe-Initiative.
An
example
of
how
effectively
European
standards
organisations
have
responded
to
strategiesagreed
by
policy
makers
is
their
joint
contribution
to
the
e-Europe
initiative.
EUbookshop v2
Damit
soll
eine
verbesserte
Sichtbarkeit
deutscher
Wissenschaftsexzellenz
im
Partnerland
und
ein
gemeinsamer
Beitrag
zur
Stärkung
der
Innovationssysteme
in
Deutschland
und
dem
Partnerland
zum
beiderseitigen
Vorteil
erreicht
werden.
The
objective
is
to
achieve
an
improved
visibility
of
German
scientific
excellence
in
the
partner
countries
and
a
joint
contribution
to
boosting
the
innovation
systems
both
in
Germany
and
the
partner
countries
to
their
mutual
benefit.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
gemeinsamer
Beitrag
von
digitalswitzerland
und
economiesuisse
für
den
Digitaltag
2019
–
unterstützt
durch
World
Economic
Forum
WEF
.
This
is
a
joint
contribution
of
digitalswitzerland
und
economiesuisse
for
Digital
Day
2019
–
supported
by
World
Economic
Forum
WEF
.
CCAligned v1
Dieses
im
Rahmen
der
Infrastrukturpartnerschaft
EU-Afrika
geschaffene
innovative
Instrument
ist
ein
gemeinsamer
Beitrag
der
EU
zur
Erreichung
der
Entwicklungsziele
der
Afrikanischen
Union
und
ihrer
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
(NEPAD).
Second
Annual
Report
of
the
EU-Africa
Infrastructure
Trust
Fund.
Created
under
the
EU-Africa
Partnership
on
Infrastructure,
this
innovative
instrument
is
a
joint
EU
response
to
the
development
goals
of
the
African
Union
and
its
New
Partnership
for
Africa’s
Development
(NEPAD).
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsamer
Beitrag
für
die
Umwelt:
Wir
nehmen
Ihr
gebrauchtes
Hartmetall
zurück
und
bereiten
es
fachgerecht
auf.
Our
joint
contribution
for
the
good
of
the
environment:
we
take
back
your
carbide
and
process
it
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Fördermaßnahme
ist
der
Aufbau
langfristig
angelegter
Forschungspräsenzen
mit
Spitzenforschungseinrichtungen
in
den
Zielländern
Australien,
China,
Indien,
Indonesien,
Japan,
Republik
Korea,
Malaysia,
Neuseeland,
Singapur,
Thailand
und
Vietnam.
Damit
soll
eine
verbesserte
Sichtbarkeit
deutscher
Wissenschaftsexzellenz
im
Partnerland
und
ein
gemeinsamer
Beitrag
zur
Stärkung
der
Innovationssysteme
in
Deutschland
und
dem
Partnerland
zum
beiderseitigen
Vorteil
erreicht
werden.
The
aim
of
the
funding
programme
is
to
establish
long-term
researchÂ
presences
with
top
research
facilities
in
the
target
countries
Australia,
China,
India,
Indonesia,
Japan,
Korea
Republic,
Malaysia,
New
Zealand,
Singapore,
Thailand
and
Vietnam.Â
The
objectiveÂ
is
to
achieve
an
improved
visibility
of
German
scientific
excellence
in
the
partner
countries
and
a
joint
contribution
toÂ
boosting
the
innovation
systems
bothÂ
in
Germany
and
the
partner
countriesÂ
to
their
mutual
benefit.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
soll
die
gemeinsame
Agrarpolitik
einen
Beitrag
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
leisten.
Nevertheless,
the
common
agricultural
policy
is
expected
to
contribute
to
sustainable
development.
Europarl v8
Eine
solche
ergebnisorientierte
Strategie
wird
zur
Formulierung
gemeinsamer
Ziele
beitragen.
Such
a
result
oriented
strategy
will
help
in
formulating
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Europol
wird
zur
Einrichtung
gemeinsamer
Ermittlungsteams
beitragen.
Europol
will
contribute
to
the
development
of
common
joint
investigation
teams;
TildeMODEL v2018
Der
heutige
gemeinsame
Beitrag
der
Sozialpartner
ist
eine
wichtige
Etappe
auf
diesem
Weg.
Today's
joint
contribution
of
the
social
partners
is
a
milestone.
TildeMODEL v2018
Helfen
Sie
mit,
gemeinsam
einen
positiven
Beitrag
für
unsere
Umwelt
zu
leisten.
Join
us
in
positively
contributing
to
a
better
environment.
CCAligned v1