Translation of "Gemeinsame gruppe" in English
Hydrazide
sind
eine
Klasse
von
Verbindungen,
die
eine
gemeinsame
funktionelle
Gruppe
aufweisen.
A
related
class
of
compounds
called
hydrazines
do
not
carry
an
acyl
group.
Wikipedia v1.0
Am
30.
August
werde
die
gemeinsame
Gruppe
dieses
Arbeitsdokument
erörtern.
The
joint
group
would
discuss
this
working
document
at
the
end
of
30
August.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
‚Gemeinsame
Versorgungsnetzelemente‘
enthält
die
folgenden
Objektarten:
The
package
Common
Utility
Network
Elements
contains
the
following
spatial
object
types:
DGT v2019
Das
Vehikel
für
die
Gehirnwäsche
ist
das
gemeinsame
Leiden
der
Gruppe.
It's
primitive
brainwashing
via
group
suffering.
OpenSubtitles v2018
Das
Album
sollte
das
einzige
gemeinsame
Projekt
der
Gruppe
sein.
The
album
would
be
the
only
project
released
by
the
group
together.
WikiMatrix v1
Über
die
umschaltbare
Adresse
ist
die
gemeinsame
Funktionalität
der
Gruppe
erreichbar.
The
common
functionality
of
the
group
can
be
achieved
via
the
switchable
address.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
plädiert
er
erneut
dafür,
eine
gemeinsame
Gruppe
einzusetzen,
die
ständiger
Ansprechpartner
wäre.
Furthermore,
he
again
made
the
case
for
setting
up
a
permanent
joint
group
that
would
play
a
permanent
negotiating
role.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
gemeinsame
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
und
der
Ansprechpartner
für
Kommunikation
sein.
It
will
be
a
joint
meeting
of
the
Communication
Group
and
communication
contact
points.
TildeMODEL v2018
Zur
Verbesserung
des
Informationsflusses
wird
am
besten
gleich
zu
Anfang
eine
gemeinsame
Gruppe
von
Standards
ausgewählt.
Best
practice
is
to
decide
on
a
common
set
of
standards
from
the
outset
to
make
it
easier
to
circulate
information.
EUbookshop v2
Sie
fingen
an,
Songs
zusammen
zu
schreiben
und
sie
planten
sogar
eine
gemeinsame
Gruppe.
They
started
to
write
some
songs
together
and
they
were
even
talking
about
forming
a
new
group.
ParaCrawl v7.1
Vielen,
vielen
Dank
für
alles,
was
Sie
für
unserer
Gruppe
gemeinsame
Erfahrungen
machen.
Thank
you
so
much
for
all
you
do
for
our
group's
shared
experiences.
ParaCrawl v7.1
Vielen,
vielen
Dank
für
alles,
was
Sie
für
unserer
Gruppe
gemeinsame
Erfahrungen
machen
.
Thank
you
so
much
for
all
you
do
for
our
group’s
shared
experiences.
ParaCrawl v7.1
Beim
19.
EU-Japan-Gipfel
im
April
letzten
Jahres
wurde
vereinbart,
eine
gemeinsame
Hochrangige
Gruppe
zu
gründen,
um
den
bisherigen
Fortschritt
bei
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Japan
zu
analysieren
und
Vorschläge
für
die
Rationalisierung
unserer
aktuellen
Aktivitäten
zu
entwerfen.
At
the
19th
EU-Japan
Summit
in
April
last
year,
it
was
agreed
to
establish
a
joint
high-level
group
in
order
to
analyse
the
progress
in
EU-Japan
relations
so
far
and
draw
up
suggestions
for
streamlining
our
current
activities.
Europarl v8
Ich
möchte
deswegen
an
dieser
Stelle
hervorheben,
dass
aus
dem
Lateinamerikanischen
Parlament
und
aus
dem
Europäischen
Parlament
eine
Initiative
entstanden
ist,
eine
gemeinsame
Gruppe
zu
bilden,
um
mit
den
Parlamentariern
beider
Seiten
in
Venezuela
einen
Dialog
aufzunehmen
und
damit
auch
die
Gruppe
der
Freunde
Venezuelas
in
ihrem
Bemühen,
die
beiden
Seiten
zusammenzuführen,
zu
unterstützen.
At
this
stage
I
should
therefore
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
an
initiative
has
emerged
from
the
Latin
American
Parliament
and
the
European
Parliament
to
form
a
joint
group,
to
establish
a
dialogue
with
Members
of
Parliament
on
both
sides
in
Venezuela
and
in
this
way
also
to
support
the
efforts
of
the
Group
of
Friends
of
Venezuela
to
bring
the
two
sides
together.
Europarl v8
Es
wäre
vielleicht
möglich,
eine
gemeinsame
Grenzpolizei
zu
organisieren
-
darüber
wurde
in
den
Räten
Justiz
und
Inneres
gesprochen
-,
aber
es
wäre
eine
gemeinsame
Gruppe
von
Personen,
die
auf
die
gleiche
Weise
rekrutiert
wären,
wie
wir
hier
ein
gemeinsames
Team
von
Übersetzern
oder
Beamten
haben,
das
heißt,
es
wären
Bedienstete
der
Gemeinschaft,
die
ihre
eigenen
Regeln
und
sicherlich
ihre
Uniform
und
ihre
Sprachenregelung
-
da
ich
sehe,
dass
Sie
darüber
beunruhigt
sind
-
und
die
sicherlich
ihre
Erkennungszeichen
und
vor
allem
ihren
Verhaltenskodex
hätten,
der
für
alle
einheitlich
wäre.
A
common
border
police
team
could
possibly
be
put
together,
as
has
been
suggested
in
the
Justice
and
Home
Affairs
Councils,
but
this
would
be
a
common
body
of
people
recruited
in
the
same
way
that,
for
example,
we
recruit
a
common
body
of
interpreters
or
officials
in
this
House,
that
is
to
say,
they
would
be
Community
officials
bound
by
their
own
rules,
with
their
own
uniform
and
language
system
-
which
I
can
see
is
something
you
are
concerned
about
-
and
which
will
surely
have
its
own
distinguishing
marks
and,
most
importantly,
a
code
of
conduct
that
will
be
common
to
all.
Europarl v8
Die
gemeinsame
hochrangige
Gruppe
unter
Vorsitz
des
ehemaligen
Generalsekretärs
des
Rates
Herrn
Niels
Ertsbøl
hat
in
besonderer
Weise
zu
einem
sehr
gründlichen,
konstruktiven
und
produktiven
Prozess
der
Konsultation
mit
den
Personalvertretern
beigetragen.
The
joint
high-level
group
chaired
by
the
former
Secretary-General
of
the
Council,
Mr
Niels
Ertsbøl
been
particularly
useful
in
facilitating
a
very
thorough
constructive
and
productive
process
of
consultation
with
staff
representatives.
Europarl v8
Die
von
Professor
José
Guimarães
Morais
geleitete
Gemeinsame
Gruppe
Pharmakokinetik
der
EWP
und
QWP
trat
sechsmal
zusammen,
um
ihre
Arbeiten
zur
Aktualisierung
der
bereits
vorliegenden
Leitlinie
zu
Bioverfügbarkeit
und
Bioäquivalenz
sowie
zur
Populations-Pharmakokinetik
fortzusetzen
(CPMP/EWP/QWP/1401/98).
The
EWP/
QWP
joint
group
on
pharmacokinetics,
chaired
by
Professor
José
Guimarães
Morais,
met
six
times
and
continued
its
task
on
updating
the
existing
note
for
guidance
on
bioavailability
and
bioequivalence,
as
well
as
on
population
pharmacokinetics
(CPMP/
EWP/
QWP/
1401/
98).
EMEA v3
Weitere
Initiativen
umfassen
Vorstöße
in
der
Alzheimer-Forschung,
bei
denen
konkurrierende
Arzneimittel
in
klinischen
Studien
gegen
eine
gemeinsame
„Placebo-Gruppe“
getestet
werden,
und
in
der
Krebsforschung,
wo
mehrere
Therapien
in
einer
einzigen
Studie
getestet
werden
und
die
Patienten
identifiziert
werden,
die
darauf
am
besten
ansprechen.
Other
initiatives
include
efforts
in
Alzheimer’s
research
to
test
competing
drugs
against
one
shared
“placebo
arm”
in
clinical
trials,
and
in
cancer
research
to
test
multiple
therapies
in
a
single
trial
and
identify
the
most
responsive
patients.
News-Commentary v14
Die
Prüfung
ergab,
dass
sich
die
Gemeinsame
Gruppe
Logistik
in
der
Zentrale
der
UNMEE
allein
auf
die
Angaben
der
Kontingente
über
Treibstoffmengen
verließ
und
keinerlei
Kontrollen
durchführte,
um
sicherzustellen,
dass
der
gemeldete
Verbrauch
angemessen
war.
The
audit
found
that
the
Joint
Logistics
Cell
at
UNMEE
headquarters
wholly
relied
upon
the
quantities
of
fuel
reported
by
the
contingents,
without
performing
any
checks
to
ensure
that
the
reported
level
of
consumption
was
reasonable.
MultiUN v1
In
Unterstützung
der
Feldeinsätze
hat
eine
gemeinsame
Arbeitsgruppe
der
Gruppe
der
Vereinten
Nationen
für
Entwicklung
und
des
Exekutivausschusses
für
humanitäre
Angelegenheiten
das
Programm
für
Sofort-
und
Übergangshilfe
für
Afghanistan
ausgearbeitet,
das
Hilfs-,
Normalisierungs-
und
Wiederherstellungsmaßnahmen
im
Rahmen
einer
integrierten
Strategie
durchführen
soll,
die
den
Schwerpunkt
beim
Aufbau
nationaler
Kapazitäten
setzt.
Supporting
the
field
operations,
a
joint
working
group
of
the
United
Nations
Development
Group
and
the
Executive
Committee
on
Humanitarian
Affairs
has
developed
the
Immediate
and
Transitional
Assistance
Programme
for
Afghanistan,
through
which
relief,
recovery
and
rehabilitation
activities
are
implemented
by
means
of
an
integrated
strategy,
focusing
on
developing
national
capacity.
MultiUN v1
Auf
dem
EU-Russland-Gipfel
im
Mai
2001
wurde
vereinbart,
im
Rahmen
des
PKA
eine
gemeinsame
Gruppe
hoher
Vertreter
einzusetzen,
die
die
Konzeption
eines
gemeinsamen
Europäischen
Wirtschaftsraums
erarbeiten
soll.
It
was
agreed
at
the
May
2001
EU-Russia
Summit
to
establish
a
joint
high-level
group
within
the
framework
of
the
PCA
to
elaborate
the
concept
of
a
common
European
economic
space.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
und
der
Mitglieder,
die
auch
Ansprechpartner
für
Kommunikation
sind
(18681)
Joint
meeting
Communication
group/communication
contact
points
members
(18681)
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
und
der
nationalen
Ansprechpartner
für
Kommunikation
in
Porto
war
sehr
fruchtbar
und
interessant.
The
joint
meeting
of
the
communication
group
and
the
national
contact
points
for
communication
held
in
Porto
was
very
fruitful
and
interesting.
TildeMODEL v2018
Dieser
Workshop
war
eine
gemeinsame
Initiative
der
Gruppe
"Arbeitgeber"
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
(EWSA)
und
des
Zentrums
für
Unternehmensentwicklung
(Centre
for
the
Development
of
Entreprise,
CDE).
This
workshop
was
a
joint
initiative
of
the
Employers
Group
of
European
Economic
&
Social
Committee
(EESC)
and
the
Centre
for
the
Development
of
Enterprises
(CDE).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Beschluss
2013/423/EU
[3]
nahm
die
Kommission
das
gemeinsame
Verpflichtungsangebot
einer
Gruppe
mitarbeitender
ausführender
Hersteller
und
der
chinesischen
Handelskammer
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
von
Maschinen
und
Elektronikerzeugnissen
(„CCCME“)
an.
By
Decision
2013/423/EU
[3]
the
Commission
accepted
the
undertaking
offer
from
a
group
of
cooperating
exporting
producers
together
with
the
China
Chamber
of
Commerce
for
Import
and
Export
of
Machinery
and
Electronic
Products
(CCCME).
DGT v2019
In
der
Hochrangigen
Gruppe
„Gemeinsame
Programmplanung“
(GPC),
einem
Gremium
des
CREST-Ausschusses,
arbeiteten
die
Mitgliedstaaten
mit
Unterstützung
der
Kommission
daran,
Initiativen
der
gemeinsamen
Programmplanung
festzulegen
und
zu
gestalten
und
freiwillige
Leitlinien
mit
Rahmenbedingungen
für
die
gemeinsame
Programmplanung
zu
entwickeln.
In
the
High-level
Group
on
Joint
Programming
(GPC),
a
dedicated
configuration
of
CREST,
Member
States
-
supported
by
the
Commission
-
worked
on
the
identification
and
preparation
of
Joint
Programming
Initiatives,
as
well
as
on
the
development
of
voluntary
guidelines
for
framework
conditions
for
Joint
Programming.
TildeMODEL v2018