Übersetzung für "Gemeinsame leistung" in Englisch

Für ein solches Übertragungspaket kann nur eine (gemeinsame) Leistung angewendet werden.
Only one (common) power can be used for a transmission packet of said type.
EuroPat v2

Dabei arbeiten die Tandem-Führungskräfte eng zusammen und verstehen ihre Erfolge als gemeinsame Leistung.
The tandem management teams work together closely and see their successes as a joint achievement.
ParaCrawl v7.1

Chuck Palahniuk Zitat: Ich bin die gemeinsame Leistung von allen, die ich jemals…
Chuck Palahniuk quote: I am the combined effort of everyone I've ever known…
CCAligned v1

Die unserem Unternehmen gestellten Aufgaben sind nur durch gemeinsame Leistung aller Mitarbeiter zu lösen.
The tasks put before our company today can only be mastered through joint performance of all employees.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Höhe der Leistung setzt einen Menschen Vorstellungen, wie gut er tut.
The common level of performance sets a man's notions of how well he is doing.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Währungsunion, der Euro, ist eine gemeinsame Leistung der Kohl-Mitterrand-Generation und meiner Generation.
The European currency union, the euro, is the joint achievement of the Kohl-Mitterrand generation and my generation.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist eine gemeinsame, solidarische Leistung, und natürlich ist der finanzielle Aspekt von hoher Wichtigkeit in der öffentlichen Debatte und auch in der Debatte des Parlaments, des Rates und der Kommission.
But this is a joint effort for the sake of solidarity, and the financial aspect is of course of great importance in public debate, and also in debates in Parliament, the Council and the Commission.
Europarl v8

Die Abbildung zeigt, daß der Leistungsbereich für die gemeinsame Leistung der Axial lüfter sehr begrenzt war.
It can be seen that the range of duties for the combined performance of the axial flow fans was very limited.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, dass sich der spezifische elektrische Widerstand der Doppellage und somit die Zusammensetzung der Legierungslage verändert hat, obwohl die gemeinsame Energieversorgung konstante Leistung abgibt.
This means that the specific electrical resistance of the dual coating and thus the composition of the alloy coating has changed even though the shared power supply outputs constant power.
EuroPat v2

Es wird also eine Verdoppelung bzw. Vervielfachung des Durchsatzes ermöglicht, wobei für die nebeneinander angeordneten Behandlungszonen der parallel verlaufenden Transportwege eine gemeinsamen Auffangwanne, eine gemeinsame Heizung oder Kühlung, eine gemeinsame Niveauüberwachung im Vorratsbehälter, eine gemeinsame Pumpe entsprechender Leistung und die gemeinsame Verwendung weiterer Komponenten erhebliche Einsparungen ermöglichen.
A doubling or, respectively, multiplication of the throughout is thus enabled, whereby a common collecting tank, a common heating or cooling, a common level monitoring in the reservoir, a common pump of appropriate capacity and the common employment of further components enable substantial savings for the treatment zones arranged next to one another in the parallel conveying paths.
EuroPat v2

Seit mehr als 40 Jahren innoviert Edenred und hat seitdem Unternehmen und lokale Behörden mit vielen kreativen und lohnenden Lösungen für das individuelle Wohlbefinden und die gemeinsame Leistung zu versorgen.
For more than 40 years, Edenred has never stopped innovating, bringing to companies and local authorities many creative and rewarding solutions for individual well-being and collective performance.
ParaCrawl v7.1

Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open-Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
In the same vein, we are active in open source software development, where innovation takes place through the collective effort of many programmers.
ParaCrawl v7.1

Es gab jedoch eine Bedingung: Sie wollten, dass Kojima Productions die Engine nicht lediglich benutzt, sondern sie zusammen mit Guerrilla Games entwickelt, damit es eine gemeinsame Leistung sein würde.
There was one condition though, that Kojima Productions doesn't just use the engine, but that we develop the engine together with Guerrilla Games, that it should be a collaborative effort.
ParaCrawl v7.1

Sie hat sogar die Scheidung in New York eingereicht - und nicht Kalifornien - weil der Ostküste Zustand verfeindeten Eltern das gemeinsame Leistung nicht mag geben, um Entscheidungen für ihre Kinder zu machen, nach TMZ.
She even filed for divorce in New York – rather than California – because the East Coast state doesn’t like giving feuding parents joint power to make decisions for their children, according to TMZ.
ParaCrawl v7.1

Sie wollte gerne mit uns zusammenarbeiten, um für eine Bewilligung seitens der NASA bezüglich dessen zu antworten, die Wirkungen des Gebrauchs der EMF Balancing Technique zu untersuchen, um die individuelle und gemeinsame Leistung der Astronauten zu verbessern und den menschlichen Prozess der Aufrechterhaltung der Gesundheit zu stärken.
They wanted to collaborate with us to apply for a NASA grant to study the effects of using the EMF Balancing Technique to improve individual and team performance, and to strengthen the human health maintenance process for the astronauts.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Klassenkampf erfordert gleichfalls die zentrale Zusammenfassung und die gemeinsame Leistung der verschiedenartigen Formen der proletarischen Bewegung (Gewerkschaften, Konsumvereine, Betriebsräte, Bildungsarbeit, Wahlen und dergleichen).
The same class struggle demands in the same way the centralization and common leadership of the different forms of the proletarian movement (trades unions, co-operatives, works committees, cultural work, elections and so forth).
ParaCrawl v7.1

Der fixe Vergütungsbestandteil wird als Grundvergütung ausgezahlt, die variablen Vergütungsbestandteile sollen die gemeinsame Leistung der Vorstandsmitglieder als Gesamtgremium sowie den nachhaltigen Unternehmenserfolg deutlich und unmittelbar berücksichtigen.
The fixed component of remuneration is paid as a base salary; the variable components are intended to reflect, clearly and directly, the joint performance of the members of the Board of Management as a whole, as well as the long-term performance of the Group.
ParaCrawl v7.1

Alle sind relevant und nur wenn alle zusammenspielen, ist damit eine Form der Teamfähigkeit gegeben, die auch eine gemeinsame Leistung und Teamerfolge ermöglicht.
All are relevant, and only if they all play together, is there a form of teamwork, which also allows for a joint performance and a succession of players.
ParaCrawl v7.1

Für das abgelaufene Geschäftsjahr wurden dabei sowohl der vom Aufsichtsrat festgelegte Zielwert für das Geschäftsjahr, abgeleitet aus dem mittelfristig zu erzielenden Renditeniveau und den Wachstumszielen, als auch der Istwert im Vergleich zum Vorjahr, die gemeinsame Leistung der Vorstandsmitglieder sowie zusätzliche, auf Nachhaltigkeit ausgerichtete nichtfinanzielle Ziele für den Gesamtvorstand und als mögliche individuelle Reduzierungsgröße die Nichterreichung von Compliance-Zielen herangezogen.
For the past financial year, the annual bonus was also linked to the target for the financial year determined by the Supervisory Board (derived from the level of return targeted for the medium term and the growth targets), the actual result compared with the prior year, the combined performance of the Board of Management members, additional non-financial sustainability-related targets for the Board of Management as a whole and, as a possible individual reduction component, the non-achievement of compliance targets.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütungspolitik der Triodos Bank basiert auf dem Grundsatz, dass der Unternehmenserfolg die gemeinsame Leistung aller Mitarbeiter ist.
The remuneration system employed by TriodosBank is based on the principle that the income is generated by the joint efforts of all co-workers.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich bin ich die einzige, die Songs schreibt, aber die Musik ist immer eine gemeinsame Leistung, und verändert sich ständig.
Initially, I'm the only one who writes songs, but the music is always a common effort, and constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Wir zögern nicht, uns von Menschen zu trennen, die einen schlechten Einfluss auf unsere gemeinsame Leistung haben.
We are not afraid to part ways with people, who have a negative influence on our joint performance.
ParaCrawl v7.1

Der neue Auftritt spiegelt diese gemeinsame Leistung wider, soll aber auch für zukünftige Herausforderungen, insbesondere auf dem Feld der Digitalisierung, motivieren.
The new campaign reflects the performance but also intends to motivate future challenges, especially in the field of digitization.
ParaCrawl v7.1

Der neue Arbeitgeberauftritt spiegelt diese gemeinsame Leistung wider, soll aber auch für zukünftige Herausforderungen, insbesondere auf dem Feld der Digitalisierung, motivieren.
The new employer branding reflects that shared achievement, but it will also mo­tivate people to tackle the future challenges, especially in the field of digitalisation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die jeweiligen Anwendungen individuell sind, teilen Enterprise-Kunden gemeinsame Erwartungen: bessere Leistung und Zuverlässigkeit, vermehrte Einfachheit und ein Migrationspfad, auf den man sich verlassen kann.
While the specific application is unique, enterprise customers share common expectations: better performance and reliability, greater simplicity, and a migration path they can take confidence in.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten die Songs im Proberaum und im Studio aus – am Ende ist es eine gemeinsame Leistung.
We hammer it out in the rehearsal studio. It´s a joint effort in the end.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist eine gemeinsame Leistung eines spezialisierten Ingenieur- und Forschungsbüros, des Technischen Service und der Gemeindeverwaltung Sanem sowie dem örtlichen Handwerk und Strom- und Gaslieferanten.
The project is a joint venture between a specialised engineering and research firm, the technical service and public administration in Sanem as well as local craftsmen and electricity and gas providers.
ParaCrawl v7.1