Translation of "Gemacht wird" in English
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
was
daraus
gemacht
wird.
The
question
is,
what
will
the
Commission
do
with
it?
Europarl v8
Es
bringt
keine
Vorteile,
wenn
die
Energiepolitik
überstaatlich
gemacht
wird.
There
is
nothing
to
gain
by
making
energy
policy
supranational.
Europarl v8
Das
heißt,
die
Aufspaltung,
die
hier
gemacht
wird,
ist
künstlich.
In
other
words,
the
distinctions
that
are
being
made
here
are
artificial.
Europarl v8
Es
ist
merkwürdig,
daß
daran
nichts
gemacht
wird.
It
is
remarkable
that
nothing
has
been
done
there
yet.
Europarl v8
Wo
ist
die
Stelle
in
Ihren
Vorschlägen,
wo
dieser
Unterschied
gemacht
wird?
Where
is
the
point
in
your
proposals
where
we
can
make
this
difference?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
nach
dem,
was
jetzt
gemacht
wird,
funktionieren.
The
Commission
will
function
on
the
basis
of
what
is
done
now.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
was
aus
dieser
Funktion
gemacht
wird.
We
will
see
what
will
be
done
with
this
post.
Europarl v8
Nutzen
wir,
was
zurzeit
gemacht
wird
und
was
sich
in
Ausarbeitung
befindet.
Let
us
use
what
is
already
being
done
at
the
moment
and
what
is
in
preparation.
Europarl v8
Es
werden
Geschäfte
gemacht,
aber
gleichzeitig
wird
die
Abwanderung
bekämpft.
Business
will
be
done,
but
at
the
same
time
we
will
be
combating
depopulation.
Europarl v8
Sie
wird
gemacht
von
den
Industriestaaten
und
nicht
zuletzt
von
der
Europäischen
Union.
It
is
a
creation
of
the
industrialised
nations
and
not
least
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wenn
dies
unterbunden
und
unmöglich
gemacht
wird,
könnte
die
Terrorgruppe
nicht
überleben.
If
this
funding
is
cut
off
and
made
impossible,
the
terrorist
group
could
not
survive.
Europarl v8
In
Ordnung,
das
wird
gemacht.
All
right,
that
will
be
done.
Europarl v8
Dieser
Wasserstoff
wird
gemacht,
weil
es
einen
guten
Geschaeftsgrund
dafuer
gibt.
That
hydrogen's
being
made
because
there's
a
good
business
reason
for
its
use.
TED2013 v1.1
Sie
können
auf
dem
Bildschirm
sehen,
wie
eine
Zelle
gemacht
wird.
And
you
can
see
on
the
screen
a
cell
being
made.
TED2013 v1.1
Eine
offene
Lungenbiopsie
wird
gemacht,
wenn
keine
andere
Wahl
besteht.
You
do
an
open
lung
biopsy
when
you've
got
no
other
options.
TED2013 v1.1
Glauben
Sie
nicht,
dass
hier
nur
Smalltalk
gemacht
wird.
Don't
think
they
are
making
small
talk.
TED2020 v1
Der
Philosoph
sagt:
„Ich
will
Ihnen
erklären,
wie's
gemacht
wird.
The
philosopher
says,
"I'm
going
to
explain
to
you
how
that's
done.
TED2013 v1.1
Ich
weiß
nicht,
wie
das
gemacht
wird.
I
don't
know
how
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Und
die
Hölle
denen
sichtbar
gemacht
wird,
die
sehen
können,
And
hell
will
be
made
visible
to
all
those
who
can
see.
Tanzil v1
Und
sichtbar
gemacht
wird
die
Hölle
denen,
die
irregegangen
sind.
And
Hellfire
will
be
brought
forth
for
the
deviators,
Tanzil v1