Translation of "Gemäß dem auftrag" in English

Die Dienstleistung erfolgt gemäß dem im Auftrag vereinbarten Termin.
5.1. The service is commissioned in accordance with the agreed date.
ParaCrawl v7.1

Alle diese zusätzlichen Datenfelder werden durch das Zuordnungsmittel ZM gemäß dem Auftrag verwaltet.
All these additional data fields are managed according to the instruction by the allocation means ZM.
EuroPat v2

Gemäß dem Auftrag vom 5. August 2003 nennt die CEPT in ihrem Bericht vom 9. Juli 2004 an die Europäische Kommission das 24-GHz-Band als vorübergehende Alternative für eine frühere Einführung des Kfz-Kurzstreckenradars in der Gemeinschaft, um die Ziele der Initiative e-Safety zu erreichen, da die Technik in diesem Frequenzband bereits als hinreichend ausgereift für den praktischen Betrieb gilt.
In its report of 9 July 2004 to the European Commission under the mandate of 5 August 2003, CEPT identified the 24 GHz range radio spectrum band as being a temporary solution which would enable the early introduction of automotive short-range radar in the Community to meet the objectives of the e-Safety initiative, since technology is considered sufficiently mature for operation in that band.
DGT v2019

Keine Bestimmung dieses Beschlusses sollte die Mitgliedstaaten daran hindern, im Rahmen des Europäischen Informationsnetzes für Drogen und Drogensucht (nachstehend „Reitox-Netz“ genannt) und gemäß dem Auftrag und den Verfahren der EBDD Informationen über die sich abzeichnenden Trends bei neuen Verwendungen von vorhandenen psychoaktiven Substanzen, die ein potenzielles Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können, und Informationen über etwaige Maßnahmen des öffentlichen Gesundheitsschutzes auszutauschen.
Nothing in this Decision should prevent Member States from exchanging information, within the European Information Network on Drugs and Drug Addiction (hereinafter ‘the Reitox network’), on emerging trends in new uses of existing psychoactive substances which may pose a potential risk to public health, as well as information on possible public health related measures, in accordance with the mandate and procedures of the EMCDDA.
DGT v2019

Was die Beziehungen zwischen den Ins und den Pre-ins anbelangt, so arbeitet die Kommission gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates von Madrid gemeinsam mit dem Europäischen Währungsinstitut aktiv an der Errichtung eines neuen Währungssystems zwischen den Staaten, die den Euro gleich zu Anfang bekommen werden, und jenen, die ihn nicht bekommen werden.
On the subject of relations between the 'ins' and the 'pre-ins' , in accordance with the instructions of the Madrid European Council, the Commission and the European Monetary Institute are working hard to set up a new monetary system between the countries participating in the euro and those not participating at the outset.
Europarl v8

Gemäß dem Auftrag des Europäischen Parlaments entscheiden wir anhand des Kodex, ob es sich um Verwaltungsfehlverhalten handelt oder nicht.
As instructed by the European Parliament, we apply the Code in deciding whether or not there is maladministration.
Europarl v8

Die Vertragsparteien treffen in Übereinstimmung mit den allgemein akzeptierten internationalen Regeln und Normen und gemäß dem Auftrag der internationalen Seeschifffahrtsorganisation einzeln oder auf bilateraler oder multilateraler Ebene die nötigen Vorkehrungen, um die Umweltrisiken der vom Seeverkehr genutzten Routen zu bewerten, und ergreifen geeignete Initiativen zur Minderung von Unfallrisiken und von deren Folgen für die Umwelt.
In conformity with generally accepted international rules and standards and the global mandate of the International Maritime Organization, the Parties shall individually, bilaterally or multilaterally take the necessary steps to assess the environmental risks of the recognised routes used in maritime traffic and shall take the appropriate measures aimed at reducing the risks of accidents or the environmental consequences thereof.
JRC-Acquis v3.0

Vor diesem Hintergrund betont der EZB-Rat , dass gemäß dem Auftrag der EZB die Gewährleistung der Preisstabilität auf mittlere Sicht ihr vorrangiges Ziel ist .
Against this background , the Governing Council emphasises that maintaining price stability in the medium term is the ECB 's primary objective in accordance with its mandate .
ECB v1

Dieser Anhang weist eigens Maßnahmen im Rahmen der sozialpolitischen Agenda aus, für die die Kommission in Kürze einen eigenen Anzeiger vorlegen wird, und zwar gemäß dem Auftrag des Europäischen Rats in Stockholm für regelmäßige Berichterstattung über Fortschritte bei der Umsetzung dieser Agenda.
This annex specifically signals policies which form part of the Social Policy Agenda for which the Commission will shortly present a separate Scoreboard in response to the mandate from the Stockholm European Council for regular reporting on the progress in implementing that Agenda.
TildeMODEL v2018

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass sich Zuschlagskriterien oder Bedingungen für die Auftragsausführung, die soziale Aspekte des Produktionsprozesses betreffen, auf die gemäß dem Auftrag zu erbringenden Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen beziehen.
It is essential that award criteria or contract performance conditions concerning social aspects of the production process relate to the works, supplies or services to be provided under the contract.
DGT v2019

Wenn die gemäß dem in Absatz 1 genannten Auftrag erarbeitete europäische Norm für die europäische Rechnungsstellung die Anforderungen des Auftrags erfüllt und eine Testphase nach Absatz 1 Unterabsatz 5 abgeschlossen wurde, veröffentlicht die Kommission die Fundstelle der Norm im Amtsblatt der Europäischen Union zusammen mit der gemäß dem Auftrag nach Absatz 1 erstellten Liste einer begrenzten Anzahl von Syntaxen.
The Commission shall retain overall responsibility for the testing and shall ensure that, during the performance of the test, special account be taken of the respect for the criteria of practicality, user-friendliness and possible implementation costs in accordance with the second subparagraph of paragraph 1.
DGT v2019

Mit dem Vorschlag einer allgemeinen Verbreitung von Internet-Partnerschaften unter Schulen leistet die Kommission - gemäß dem Auftrag des Europäischen Rats von Barcelona - erneut einen Beitrag zum erfolgreichen Übergang der europäischen Wirtschafts- und Gesellschaftssysteme zur wissensbasierten Wirtschaft, und zwar vor allem im Bereich der Bildung", kommentierte Viviane Reding und fügte hinzu, dass zu ihren "politischen Prioritäten die Verabschiedung eines eLearning-Programms in den kommenden Monaten zählt, das den Aufbau dieser Partnerschafen unterstützen wird".
By proposing a scheme to generalise Internet school twinning, as asked to do by the Barcelona European Council, the Commission is making a new contribution to ensuring that our European economies and societies make a successful transition to the knowledge economy, especially in the education field", Viviane Reding has said, adding that her "policy priorities include the adoption in the coming months of an eLearning programme which will play a major role in helping such twinning links to take off."
TildeMODEL v2018

Sie soll zweierlei sicherstellen : (i) die Weiterführung der Arbeiten gemäß dem Auftrag und dem Arbeitsprogramm von Eurostat, (ii) die Umsetzung und Überwachung bestimmter die Finanzverwaltung von Eurostat betreffender Maßnahmen, wie sie in verschiedenen Prüfberichten vorgesehen sind.
The aim is to rise to the dual challenge of (i) ensuring the continued operation of Eurostat in accordance with its mission statement and its work programme and (ii) implementing and following up certain measures contained in various audit reports on the financial management of Eurostat.
TildeMODEL v2018

Ziel des Vorsitzes ist es, gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates vom März 2008 vor Ende dieses Jahres eine Einigung mit dem Europäischen Parlament herbeizuführen, damit noch vor Ende der jetzigen Legislaturperiode eine Einigung in erster Lesung erzielt werden kann.
In accordance with the mandate given by the March 2008 European Council, the Presidency's objective is to reach an agreement with the European Parliament by the end of 2008 with a view to approval at first reading before the end of the current legislature.
TildeMODEL v2018

Diese Schritte sind eine Antwort auf die Forderung des Europäischen Rates von Thessaloniki, die Möglichkeiten für eine weitere Stärkung der Asylverfahren zu prüfen, um sie im Hinblick auf eine möglichst rasche Bearbeitung der Anträge, die nicht die Gewährung von internationalem Schutz betreffen, effizienter zu machen, und tragen zur Verwirklichung der Schutzziele gemäß dem Auftrag von Tampere bei.
Taking these steps addresses Thessaloniki’s call for further reinforcement of asylum procedures in order to make them more efficient with a view to accelerating as much as possible the processing of non international protection related applications and enables a completion of the protection objectives aimed at under the Tampere mandate.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates in Madrid hat die Kommission weiterhin die Maßnahmen herausgestellt, die zur Anpassung der Verwaltungsstrukturen an die Anforderungen des Besitzstandes ergriffen wurden.
As requested by the European Council in Madrid, the Commission has continued to highlight steps taken to adapt administrative structures to the requirements of the acquis.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag des Konvents darf aber die Erarbeitung der Grundrechtscharta die gegenwärtige Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den Gemeinschaften bzw. der Euro­päischen Union und den Mitgliedstaaten nicht verändern.
However, the brief of the Convention for drawing up the Charter precludes any altering of the current division of responsibilities between the European Communities or the Union and the Member States.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag des Koordinatoren-Ausschusses für das am 2. Oktober 1989 in Paris gegründete Programm Audiovisuelles EUREKA beschlossen die Minister bzw. Vertreter von 29 europäischen Staaten und ein Mitglied der Kommission am 12. Juni 1992 auf einer Sitzung in Helsinki, die Beobachtungsstelle für audiovisuelle Medien ins Leben zu rufen.
In accordance with the mandate granted to the Co-ordinators' Committee of the Eureka programme, created in Paris on 2 October 1989, the ministers or representatives of 29 European countries and a Member of the Commission, meeting in Helsinki on 12 June 1992, decided to set up the European Audiovisual Observatory.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag des Rates vom 22. Juli 1999 soll diese Studie „im allgemeinen Zusammenhang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Wien stehen, die die Notwendigkeit betonen, den schädlichen Steuerwettbewerb zu bekämpfen und dabei zu berücksichtigen, dass die steuerpolitische Zusammenarbeit nicht auf einheitliche Steuersätze abzielt und nicht im Widerspruch zu einem lauteren Steuerwettbewerb steht, sondern erforderlich ist, um die fortbestehenden Verzerrungen im Binnenmarkt auch im Hinblick auf eine Stimulierung des Wirtschaftswachstums und die Steigerung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft zu verringern, übermäßige Steuerausfälle zu verhindern und eine beschäftigungsfreundlichere Gestaltung der Steuerstrukturen zu fördern.
As requested by the Council on 22 July 1999, the study: “will be undertaken in the general context of the Vienna European Council conclusions emphasising the need to combat harmful tax competition whilst taking into account that co-operation in the tax policy area is not aiming at uniform tax rates and is not inconsistent with fair tax competition, but is called for to reduce the continuing distortions in the Single Market also in view of stimulating economic growth and enhancing the international competitiveness of the Community, to prevent excessive losses of tax revenue or to get tax structures to develop in a more employment-friendly way.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag, den das Präsidium dem Unterausschuss erteilt hat, und auf der Grundlage eines informellen Diskussionspapiers, das vom Sekretariat auf Wunsch der Vorsitzenden und der Berichterstatter erarbeitet wurde, findet eine Aussprache über die künftige Regelung der Arbeiten zum Thema Nachhaltige Entwicklung statt.
In line with the mandate given to the Sub-committee by the Bureau, and on the basis of an informal discussion paper prepared by the secretariat at the request of the chairman and rapporteurs, a discussion on the future organisation of work on sustainable development took place.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem im Auftrag der niederländischen Regierung erstellten Risikobe­wertungsbericht vom Juli 1999 betrug die Gesamtproduktion in Europa Anfang der 90er Jahre rund 20.000 Tonnen, von denen etwas mehr als die Hälfte für den Export bestimmt war.
According to the RAR prepared for the Dutch Government and completed in July 1999, total production in Europe at the start of the 1990s was around 20 000 tonnes, of which just over half was for export.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem im Auftrag der niederländischen Regierung erstellten Risiko­bewertungsbericht vom Juli 1999 betrug die Gesamtproduktion in Europa Anfang der 90er Jahre rund 20 000 Tonnen, von denen etwas mehr als die Hälfte für den Export bestimmt war.
According to the RAR prepared for the Dutch Government and completed in July 1999, total production in Europe at the start of the 1990s was around 20 000 tonnes, of which just over half was for export.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates von Lissabon wird bis 2001 eine Strategie für weitere koordinierte Maßnahmen zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Regelwerks entwickelt.
At the request of the Lisbon European Council a strategy for further coordinated action to simplify the regulatory environment will be developed by 2001.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Auftrag von Lissabon wird die Kommission voraussichtlich vor Ende dieses Jahres Vorschläge zur Vollendung des Binnenmarktes unterbreiten, insbesondere hinsichtlich einer rascheren Erhöhung der Zahl zugelassener Kunden, der Verstärkung der Entflechtung von Betrieb und Rechnungslegung und des Zugangs Dritter zum regulierten Netz, wobei sie den Sachzwängen der Versorgungssicherheit, der öffentlichen Dienstleistungen und der Beschäftigung Rechnung tragen wird.
In accordance with the Lisbon mandate, the Commission is to present proposals by the end of the year aimed at completing the internal market, with particular emphasis on a faster increase in the number of eligible consumers, greater unbundling of operational and accounting aspects and third-party access to the network, while taking account of needs relating to security of supply, public services and jobs.
TildeMODEL v2018

Um die Beratungen über das Europol-Übereinkommen gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates von Essen vor dem Europäischen Rat von Cannes zum Abschluß zu bringen, konzentrierte der Rat seine Beratungen auf die letzten noch offenen Fragen in bezug auf dieses Übereinkommen.
Having been instructed by the Essen European Council to complete work on the Europol Convention before the Cannes European Council, the Council concentrated its discussions at this meeting on the remaining problems still to be resolved in connection with the Convention.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Demarchen will der Vorsitz erreichen, dass gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates vor Jahresende eine Vereinbarung zwischen den beiden gesetzgebenden Gemeinschaftsorganen zustande kommt und somit ein Vermittlungsverfahren vermieden wird.
These actions by the Presidency are aimed at reaching an agreement between the two European co-legislative institutions before the end of this year, as requested by the European Council, thereby avoiding a conciliation procedure.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Mitteilung legt die Kommission dem Europäischen Rat einen Aktionsplan für „eine Strategie für weitere koordinierte Maßnahmen zur Vereinfachung des Regelungsrahmens“ gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates von Lissabon – in Stockholm, Laeken und Barcelona1 bekräftigt – vor.
The purpose of this communication from the Commission is to present to the European Council an Action plan introducing "a strategy for further coordinated action to simplify the regulatory environment", in accordance with the mandate issued by the European Council at Lisbon and confirmed at the Stockholm, Laeken and Barcelona summits1.
TildeMODEL v2018