Translation of "Mit dem auftrag" in English
Wir
sind
mit
dem
Auftrag
rechtzeitig
fertig
geworden.
We
got
the
job
done
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
vereinbar
mit
dem
Auftrag,
den
ihr
das
Volk
erteilt
hat?
Its
achievement
is
therefore
not
just
something
which
depends
on
the
policies
of
the
individual
ministries
involved.
EUbookshop v2
Soweit
wir
wissen,
mit
dem
Auftrag
es
auszulöschen.
As
far
as
we
know,
with
orders
to
terminate.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
großen
Auftrag
der
letzten
drei
Monate?
What
about
that
big
job
you
just
did
for
the
last
three
months?
OpenSubtitles v2018
Hier
könnte
ein
Goa'uld
rumlaufen,
mit
dem
Auftrag,
Carter
zu
töten.
We
may
have
a
Goa'uld
out
there
who's
on
a
mission
to
kill
Carter.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Auftrag
für
Kroner?
You
checked
out
the
Kroner
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
mit
dem
Auftrag
zu
jemandem
gemacht.
I've
made
you
with
this
assignment.
Don't
make
me
break
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
später
darüber,
wenn
wir
mit
dem
Auftrag
fertig
sind.
We'll
talk
about
this
later,
after
we
deal
with
the
Order.
OpenSubtitles v2018
Ich
gewann
meine
Wahl
mit
dem
Auftrag
für
die
versprochene
Sozialcharta.
I
won
my
election
on
the
mandate
of
the
promised
Social
Charter.
EUbookshop v2
Es
hat
was
mit
dem
Auftrag
von
letzter
Woche
zu
tun.
It
has
something
to
do
with
the
assignment
last
week.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
mit
dem
Auftrag
nicht
später
anfangen?
Can't
we
start
the
assignment
a
little
later
in
the
day?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
warten,
bis
sie
mit
dem
Auftrag
zu
uns
kommen.
We
gotta
wait
for
the
assignment
to
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
mehr
mit
dem
Auftrag
zu
tun.
Well,
he's
off
the
job,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Auftrag
vom
Conte?
What
about
the
deal
with
the
Conte?
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
ID-Auftrag
tut
mir
leid.
I'm
sorry
about
the
ID
contract.
OpenSubtitles v2018
Fachlichkeit
und
Wirtschaftlichkeit
vereinen
sich
hier
mit
dem
diakonischen
Auftrag.
Professionalism
and
profitability
unite
with
the
diaconal
mission.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
befindet
sich
die
Tafel
mit
dem
Auftrag
von
Präsident
Jefferson.
In
the
center
is
a
marker
with
the
orders
of
president
Jefferson.
ParaCrawl v7.1
Er
schickte
nun
auf
diese
Nachricht
hin
Boten
an
Hiskija
mit
dem
Auftrag:
He
again
sent
messengers
to
Hezekiah,
ordering
them:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
heutigen
Auftrag
wird
dieses
Erfolgskapitel
weiter
geschrieben».
With
today’s
order,
this
successful
chapter
will
be
continued.”
ParaCrawl v7.1
Öffnet
das
Bearbeitungsfenster
für
Aufträge
mit
dem
ausgewählten
Auftrag.
Copy
job
This
button
copies
the
selected
job
inside
the
job
view.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Auftrag
einer
Basisschicht
lässt
sich
das
hier
beschriebene
Problem
nicht
lösen.
The
problem
described
here
cannot
be
solved
by
applying
a
base
layer.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Auftrag
mehrschichtiger
Lacksysteme
auf
ein
Blech
verbundene
Aufwand
ist
erheblich.
The
cost
associated
with
the
application
of
multi-coat
paint
systems
onto
sheet
metal
is
substantial.
EuroPat v2
Lieferung:
Lieferung
außerhalb
der
Niederlande
wird
mit
dem
Kunden
pro
Auftrag
abgestimmt.
Delivery:
Delivery
outside
the
Netherlands
is
aligned
with
the
client
per
job.
CCAligned v1
Mit
dem
Auftrag
Konin
errichtet
Martin
die
erste
Referenzanlage
in
Polen.
By
completing
the
Konin
order,
MARTIN
will
erect
the
first
reference
plant
in
Poland.
CCAligned v1
Farbkasten
wird
mit
Quantität
über
dem
Auftrag
mit
50.000
PC
angenommen;
Color
box
is
accepted
with
quantity
over
50,000
pcs
order;
CCAligned v1
Mit
dem
Auftrag
akzeptiert
der
Auftraggeber
diese
Geschäftsbedingungen.
With
the
assignment
the
client
accepts
these
terms
and
conditions.
CCAligned v1