Translation of "Mit dem auftrag" in English

Wir sind mit dem Auftrag rechtzeitig fertig geworden.
We got the job done on time.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das vereinbar mit dem Auftrag, den ihr das Volk erteilt hat?
Its achievement is therefore not just something which depends on the policies of the individual ministries involved.
EUbookshop v2

Soweit wir wissen, mit dem Auftrag es auszulöschen.
As far as we know, with orders to terminate.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem großen Auftrag der letzten drei Monate?
What about that big job you just did for the last three months?
OpenSubtitles v2018

Hier könnte ein Goa'uld rumlaufen, mit dem Auftrag, Carter zu töten.
We may have a Goa'uld out there who's on a mission to kill Carter.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem Auftrag für Kroner?
You checked out the Kroner job.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie mit dem Auftrag zu jemandem gemacht.
I've made you with this assignment. Don't make me break you.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen später darüber, wenn wir mit dem Auftrag fertig sind.
We'll talk about this later, after we deal with the Order.
OpenSubtitles v2018

Ich gewann meine Wahl mit dem Auftrag für die versprochene Sozialcharta.
I won my election on the mandate of the promised Social Charter.
EUbookshop v2

Es hat was mit dem Auftrag von letzter Woche zu tun.
It has something to do with the assignment last week.
OpenSubtitles v2018

Können wir mit dem Auftrag nicht später anfangen?
Can't we start the assignment a little later in the day?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen warten, bis sie mit dem Auftrag zu uns kommen.
We gotta wait for the assignment to come to us.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts mehr mit dem Auftrag zu tun.
Well, he's off the job, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem Auftrag vom Conte?
What about the deal with the Conte?
OpenSubtitles v2018

Das mit dem ID-Auftrag tut mir leid.
I'm sorry about the ID contract.
OpenSubtitles v2018

Fachlichkeit und Wirtschaftlichkeit vereinen sich hier mit dem diakonischen Auftrag.
Professionalism and profitability unite with the diaconal mission.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum befindet sich die Tafel mit dem Auftrag von Präsident Jefferson.
In the center is a marker with the orders of president Jefferson.
ParaCrawl v7.1

Er schickte nun auf diese Nachricht hin Boten an Hiskija mit dem Auftrag:
He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
ParaCrawl v7.1

Mit dem heutigen Auftrag wird dieses Erfolgskapitel weiter geschrieben».
With today’s order, this successful chapter will be continued.”
ParaCrawl v7.1

Öffnet das Bearbeitungsfenster für Aufträge mit dem ausgewählten Auftrag.
Copy job This button copies the selected job inside the job view.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Auftrag einer Basisschicht lässt sich das hier beschriebene Problem nicht lösen.
The problem described here cannot be solved by applying a base layer.
EuroPat v2

Der mit dem Auftrag mehrschichtiger Lacksysteme auf ein Blech verbundene Aufwand ist erheblich.
The cost associated with the application of multi-coat paint systems onto sheet metal is substantial.
EuroPat v2

Lieferung: Lieferung außerhalb der Niederlande wird mit dem Kunden pro Auftrag abgestimmt.
Delivery: Delivery outside the Netherlands is aligned with the client per job.
CCAligned v1

Mit dem Auftrag Konin errichtet Martin die erste Referenzanlage in Polen.
By completing the Konin order, MARTIN will erect the first reference plant in Poland.
CCAligned v1

Farbkasten wird mit Quantität über dem Auftrag mit 50.000 PC angenommen;
Color box is accepted with quantity over 50,000 pcs order;
CCAligned v1

Mit dem Auftrag akzeptiert der Auftraggeber diese Geschäftsbedingungen.
With the assignment the client accepts these terms and conditions.
CCAligned v1