Translation of "Geltendem gesetz" in English
Der
Prozeß
wurde
offenkundig
nach
geltendem
chinesischen
Gesetz
abgewickelt.
It
is
understood
that
the
trial
took
place
in
the
manner
provided
by
Chinese
law.
EUbookshop v2
Ich
stimme
der
Verarbeitung
meiner
personenbezogenen
Daten
laut
geltendem
Gesetz
zu.
I
authorize
the
handling
of
my
personal
data
in
accordance
with
current
laws
CCAligned v1
Nach
geltendem
Gesetz
können
Sie
die
folgenden
Rechte
haben:
Under
applicable
law,
you
may
have
the
following
rights:
CCAligned v1
Laut
geltendem
Gesetz
sind
wir
dazu
verpflichtet,
Sie
über
dieselben
aufzuklären.
According
to
current
law,
we
are
obliged
to
inform
you
about
these
rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Anfrage
nach
geltendem
Gesetz
beantworten.
We
will
respond
to
your
request
consistent
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Verteidiger
argumentierte,
dass
Wang
Zideng
nach
geltendem
Gesetz
freigelassen
werden
sollte.
The
defence
counsel
argued
that
according
to
the
law,
Wang
Zideng
should
be
released.
ParaCrawl v7.1
Nach
geltendem
Gesetz
werden
Verletzungen
datenschutzrechtlicher
Bestimmungen
mit
hohen
Bußgeldern
geahndet.
According
to
applicable
law,
violations
of
data
protection
regulations
will
be
punished
with
high
fines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Offenlegung
erforderlich
ist,
damit
Symantec
seine
Rechte
gemäß
geltendem
Gesetz
durchsetzen
kann;
Where
such
disclosure
is
necessary
for
Symantec
to
enforce
its
legal
rights
pursuant
to
applicable
law;
CCAligned v1
Nach
geltendem
griechischen
Konkursrecht
(Gesetz
2190/1920)
verbleiben
im
Falle
der
Abspaltung
eines
Geschäftsbereichs,
Sektors
oder
Dienstes
und
seiner
Übernahme
durch
eine
operative
Gesellschaft
die
Aktien
dieses
Unternehmens
bei
dem
ursprünglichen
Unternehmen.
Under
the
relevant
provisions
of
Greek
bankruptcy
law
(Law
2190/1920),
when
a
division,
sector
or
department
is
hived
off
and
absorbed
by
an
operational
company,
the
shares
in
the
operational
company
remain
with
the
original
company.
DGT v2019
In
DEUTSCHLAND
sind
nach
geltendem
Gesetz
Tierkörper,
Tierkörperteile
und
Erzeugnisse
grundsätzlich
so
zu
beseitigen,
daß
die
menschliche
Gesundheit
nicht
gefährdet
wird.
In
GERMANY
the
primary
aim
of
the
rendering
industry
under
German
law,
is
to
protect
public
health.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
Programms
wurde
am
28.
Mai
1982
gemäss
geltendem
Landesrecht
(Gesetz
748/75
und
D.M.
27.7.76)
der
"Cassa
per
il
Mezzogiorno"
übertragen.
The
Cassa
per
il
Mezzogiorno
was
made
responsible
for
the
programme
on
28
May
1982,
under
Law
N.
748/75
and
the
Ministerial
Decree
of
27
July
1976.
The
Ente
Nazionale
per
l'Energia
Elettrica
(ENEL)
and
the
Istituto
d'Assistenza
per
lo
Sviluppo
del
Mezzogiorno
(IASM)
are
involved
in
its
execution.
EUbookshop v2
Für
dieses
Vergehen
wurde
er
zu
einem
Jahr
Gefängnis
und
einer
Geldbuße
nach
geltendem
Gesetz,
Artikel
312,
verurteilt.
Because
of
this
crime,
and
in
accordance
with
Article
312
of
the
law
in
force,
he
was
sentenced
to
one
year'
s
imprisonment
and
ordered
to
pay
fines.
Europarl v8
Laut
geltendem
Gesetz
sind
wir
dazu
verpflichtet,
Sie
über
dieselben
aufzuklären.
Die
Inanspruchnahme
und
Durchführung
dieser
Rechte
ist
für
Sie
kostenlos.
According
to
current
law,
we
are
obliged
to
inform
you
about
them.
The
use
and
implementation
of
these
rights
is
free
of
charge
for
you.
CCAligned v1
Grifo
sagte,
dass
die
Ärzte
nach
geltendem
Gesetz
gezwungen
sind,
Embryonen
ausschließlich
im
Bundesstaat
New
York
zu
schaffen
und
sie
dann
zur
Implantation
einer
Ersatzmutter
in
andere
Staaten
zu
schicken.
Grifo
said
under
the
current
law
he
can
only
create
embryos
in
New
York
and
then
ship
them
to
other
states
to
be
implanted
for
a
surrogate
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Ein
Versand
von
Gas
Signal
Guns
(freie
Waffen)
per
Post
ist
laut
geltendem
Gesetz
leider
nicht
möglich.
A
shipment
of
Gas
Signal
Guns
(free
weapons)
by
post
is
unfortunately
not
possible
according
to
current
law.
CCAligned v1
Nach
dem
geltendem
Gesetz
zur
Ortstaxe
der
Republik
Kroatien,
hat
der
Gast
die
Pflicht
parallel
mit
dem
Zahlen
des
Aufenthalts
auch
für
die
Ortstaxe
aufzukommen.
According
to
the
Law
on
sojourn
tax
of
the
Republic
of
Croatia,
the
Traveler
is
obligated
to
pay
sojourn
tax
along
with
his/her
payment
for
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Laut
geltendem
Gesetz
sind
die
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst,
einschließlich
die
der
staatlichen
Ölgesellschaften,
nicht
berechtigt,
Gewerkschaften
zu
gründen.
Under
existing
legislation,
workers
in
the
public
sector,
including
the
state-owned
oil
companies,
are
not
allowed
to
form
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Verbot
der
Rückentwicklung
oder
sonstiger
Modifikationen:
Sie
dürfen
den
in
binärer
Form
zur
Verfügung
gestellten
Quellcode
der
Software
nur
insoweit
rückentwickeln,
dekompilieren,
disassemblieren
oder
zu
entdecken
versuchen,
wie
die
vorstehend
genannte
Beschränkung
laut
geltendem
Gesetz
ausdrücklich
unzulässig
ist
oder
es
in
den
Unterlagen
zur
Software
ausdrücklich
gestattet
wird.
No
reverse
engineering,
or
other
modifications:
You
may
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
or
attempt
to
discover
the
source
code
of
the
Software
provided
in
binary
form,
except
to
the
extent
the
foregoing
restriction
is
expressly
prohibited
by
applicable
law
or
as
expressly
permitted
in
the
Software
documentation.
ParaCrawl v7.1
Beide
Publikationen
folgen
den
jüngsten
Entwicklungen
und
Offenlegungsvorschriften
nach
geltendem
Gesetz
und
wenden
die
in
der
Richtlinie
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
2014/65/EU
(nachfolgend
«MiFID
II»)
festgelegten
Standards
an.
Both
publications
follow
the
recent
developments
and
disclosure
requirements
of
relevant
law
by
applying
the
standards
of
the
Markets
in
Financial
Instruments
Directive
2014/65/EU
(hereafter
"MiFID
II").
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
gemäß
geltendem
Gesetz
gefordert,
geht
Telefónica
Deutschland
keine
Verpflichtung
ein,
vorausschauende
Aussagen
zu
korrigieren,
um
auf
Ereignisse
oder
Umstände
nach
dem
Datum
dieser
Präsentation
zu
reagieren,
darunter
Änderungen
im
Geschäft
oder
der
Strategie
von
Telefónica
Deutschland
oder
zur
Berücksichtigung
bei
Eintreten
unvorhergesehener
Ereignisse.
Except
as
required
by
applicable
law,
Telefónica
Deutschland
undertakes
no
obligation
to
revise
these
forward-looking
statements
to
reflect
events
and
circumstances
after
the
date
of
this
presentation,
including,
without
limitation,
changes
in
Telefónica
Deutschland's
business
or
strategy
or
to
reflect
the
occurrence
of
unanticipated
events.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
keine
Auswirkung
auf
unsere
Haftung
für
Todesfälle
oder
Personenschäden,
die
durch
Fahrlässigkeit
unsererseits
entstanden
sind,
auf
unsere
Haftung
für
betrügerische
Falschdarstellungen
in
Bezug
auf
grundlegende
Angelegenheiten
sowie
auf
jegliche
andere
Haftung,
die
nach
geltendem
Gesetz
nicht
ausgeschlossen
oder
beschränkt
werden
kann.
Nothing
in
these
terms
of
use
limit
our
liability
for
death
or
personal
injury
arising
from
our
negligence,
or
our
liability
for
fraudulent
misrepresentation
or
misrepresentation
as
to
a
fundamental
matter,
nor
any
other
liability
which
cannot
be
excluded
or
limited
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
ergreifen
alle
angemessenen
Maßnahmen,
um
Ihre
Daten
nicht
länger
zu
speichern,
als
es
für
den
Zweck
der
Sammlung
erforderlich
ist
und
nur
so
lange,
als
im
Vertrag
oder
nach
geltendem
Gesetz
vorgesehen
ist.
We
take
reasonable
measures
to
ensure
that
your
personal
information
will
be
stored
no
longer
than
needed
for
the
purpose
which
it
has
been
collected
and
no
longer
than
required
by
the
contract
or
the
applicable
legislation.
ParaCrawl v7.1
Socla
lehnt
im
größten
nach
geltendem
Gesetz
anwendbaren
Maße
alle
Garantien,
ausdrücklich
oder
implizit,
ab,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,implizierte
Garantien
auf
Vermarktbarkeit,
Eignung
für
ein
bestimmtes
Ziel
sowie
auf
Nicht-Verletzung
(von
Rechten).
To
the
fullest
extent
permissible
pursuant
to
applicable
law,
Socla
disclaims
all
warranties,
express
or
implied,
including,
but
not
limited
to,
implied
warranties
of
merchantability,
fitness
for
a
particular
purpose
and
non-infringement.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
gemäß
geltendem
Gesetz
das
Recht,
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
einzuschränken
oder
dieser
zu
widersprechen
oder
das
Recht
zur
Ausübung
der
Datenübertragbarkeit.
You
may
have
the
right
to
restrict
or
object
to
the
processing
of
your
personal
information
or
to
exercise
a
right
to
data
portability
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1