Translation of "Geltende normen" in English
Das
neuartige
Konstruktionsprinzip
erfüllt
international
geltende
Normen
des
Gerätebaus,
auch
sensibelster
Bereiche.
The
novel
principle
of
construction
meets
internationally
valid
standards
of
apparatus
construction,
even
in
the
most
sensitive
sectors.
EuroPat v2
Mit
diesem
Übereinkommen
sollen
weltweit
geltende
Normen
für
Tabakerzeugnisse
eingeführt
werden.
This
convention
aims
to
put
in
place
worldwide
tobacco
product
standards.
Europarl v8
Ziel
zu
testen
–
zeigen
geltende
Normen,
Falls
bekannt:
Test
Objective
–
Indicate
applicable
standards,
if
known:
CCAligned v1
Haben
Sie
auch
in
anderen
Lebensbereichen
gegen
dort
geltende
Normen
gehandelt?
Have
you
also
acted
against
prevailing
norms
in
other
areas
of
life?
ParaCrawl v7.1
Produkte
aus
dem
Hause
tde
erfüllen
mindestens
international
geltende
Qualitätsstandards
und
Normen.
Products
made
by
tde
perform
at
least
internationally
accepted
quality
standards
and
norms.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundsätze
sind
kein
Ersatz
für
geltende
Rechtsvorschriften
und
Normen,
die
grundsätzlich
berücksichtigt
werden
sollten.
The
principles
are
not
a
substitute
for
any
current
regulations
and
standards,
which
should
always
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
hierbei
bilden
geltende
Gesetze,
Vorschriften,
Normen
und
Richtlinien
zur
Produktsicherheit
und
Unfallverhütung.
Focus
is
given
to
prevailing
laws,
regulations,
standards
and
guidelines
on
product
safety
and
accident
prevention.
ParaCrawl v7.1
Ein
unabhängiges
Institut,
das
international
geltende
Normen
und
Standards
u.a.
für
Qualitätssicherung
definiert
und
festlegt.
Independent
institute
defining
and
adopting
internationally
applicable
rules
and
standards,
e.g.,
for
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
über
geltende
Normen
und
Vorschriften
für
die
jeweiligen
Produktbereiche
anhand
dieser
Liste.
Find
out
more
about
the
applicable
standards
and
regulations
for
the
respective
product
ranges
on
the
basis
of
this
list.
ParaCrawl v7.1
Beihilfen
in
Form
von
Garantien
reichen
oftmals
nicht
aus,
um
teure
Projekte
zu
finanzieren,
die
den
Umweltschutz
dadurch
verbessern,
dass
sie
künftige,
noch
nicht
geltende
Normen
frühzeitig
erfüllen
bzw.
über
diese
hinausgehen.
Aid
in
the
form
of
guarantees
may
not
be
sufficient
to
finance
costly
projects
aiming
at
increasing
environmental
protection
by
adapting
earlier
to
future
standards
not
yet
in
force
or
by
going
beyond
such
standards.
DGT v2019
Darüber
hinaus
enthalten
zahlreiche
Richtlinien
Verweise
auf
Regelungen
und
weltweit
geltende
Normen,
beispielsweise
die
der
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
(UN/ECE)4,
die
bei
Bedarf
geändert
werden.
In
addition,
many
directives
contain
references
to
regulations
and
standards
applied
worldwide,
such
as
those
adopted
by
UNECE4,
which
are
also
subject
to
amendment.
TildeMODEL v2018
Da
auch
zwischen
Europa
und
der
restlichen
Welt
ein
reger
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
(Neu-
und
Gebrauchtwagen)
herrscht,
sollte
sich
die
EU
außerdem
aktiv
an
Bemühungen
beteiligen,
in
diesem
Bereich
international
geltende
Normen
aufzustellen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
EF-Technologie
weltweit
kompatibel
ist.
Since
cars
(new
and
second
hand)
are
also
traded
extensively
between
Europe
and
the
rest
of
the
world
the
EU
should
also
participate
actively
in
work
to
establish
global
standards
on
these
matters
in
order
to
ensure
compatibility
of
EV
technology
on
a
world
scale.
TildeMODEL v2018
Da
auch
zwischen
Europa
und
der
restlichen
Welt
ein
reger
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
(Neu-
und
Gebrauchtwagen)
herrscht,
sollte
sich
die
EU
außerdem
aktiv
an
Bemühungen
beteiligen,
in
diesem
Bereich
international
geltende
Normen
aufzustellen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
EF-Technologie
weltweit
kompatibel
ist.
Since
cars
(new
and
second
hand)
are
also
traded
extensively
between
Europe
and
the
rest
of
the
world
the
EU
should
also
participate
actively
in
work
to
establish
global
standards
on
these
matters
in
order
to
ensure
compatibility
of
EV
technology
on
a
world
scale.
TildeMODEL v2018
Dann
geht
die
Mitteilung
auf
die
Gründe
für
die
Anpassung
der
einschlägigen
EU-Vorschriften
an
die
neuesten
IMO-Bestimmungen
ein,
d.
h.
die
2008
geänderte
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen,
in
der
nicht
nur
weltweit
geltende
neue
Normen
für
schwefelärmere
Kraftstoffe,
sondern
auch
strengere
Grenzwerte
für
SOx-Emissionsüberwachungsgebiete
festgelegt
werden.
It
discuses
the
rationale
to
align
the
relevant
EU
legislation
with
the
latest
IMO
rules,
the
2008
amendment
to
MARPOL
Annex
VI
setting
new
standards
for
lower
sulphur
fuels
globally,
but
also
more
stringent
limits
in
the
established
SOx
Emission
Control
Areas.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
an
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/22/EG
betreffen:
die
Begriffsbestimmungen,
die
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
die
bei
Einhaltung
harmonisierter
Normen
geltende
Konformitätsvermutung,
die
Konformitätserklärung,
die
CE-Kennzeichnung,
die
notifizierten
Stellen,
das
Schutzklauselverfahren
und
die
Konformitätsbewertungsverfahren.
The
changes
made
to
the
provisions
of
Directive
2004/22/EC
concern:
the
definitions,
the
obligations
of
economic
operators,
the
presumption
of
conformity
provided
by
harmonised
standards,
the
declaration
of
conformity,
CE
marking,
notified
bodies,
the
safeguard
clause
procedure
and
the
conformity
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
wird
sich
erst
dann
ändern,
wenn
weltweit
geltende
Normen
angenommen
werden,
was
noch
lange
dauern
kann,
sofern
nicht
alle
Betroffenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Entwicklung
in
diese
Richtung
zu
beschleunigen.
This
will
not
start
to
change
until
there
are
agreed
and
accepted
world
wide
standards
-
a
long
time
into
the
future
-
unless
special
efforts
are
made
by
all
involved
to
speed
up
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
an
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2009/23/EG
betreffen:
die
Begriffsbestimmungen,
die
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
die
bei
Einhaltung
harmonisierter
Normen
geltende
Konformitätsvermutung,
die
Konformitätserklärung,
die
CE-Kennzeichnung,
die
notifizierten
Stellen,
das
Schutzklauselverfahren
und
die
Konformitätsbewertungsverfahren.
The
changes
made
to
the
provisions
of
Directive
2009/23/EC
concern:
the
definitions,
the
obligations
of
economic
operators,
the
presumption
of
conformity
provided
by
harmonised
standards,
the
declaration
of
conformity,
CE
marking,
notified
bodies,
the
safeguard
clause
procedure
and
the
conformity
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018
Er
wertet
es
folglich
positiv,
dass
die
Vorschriften
in
diesem
Richtlinienvorschlag,
die
(berufs-)ethische
Grundsätze
und
geltende
internationale
Normen
berücksichtigen,
die
Erreichung
dieses
Ziels
gewährleisten,
indem
sie
verbindlich
sowohl
die
Eignung
der
Spender
als
auch
die
Gewinnung,
Testung,
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung
von
Vollblut
und
Blutbestandteilen
abdecken.
As
a
consequence
it
deems
the
provisions
contained
in
this
proposed
directive
to
be
positive,
since,
taking
into
account
ethical
and
deontological
principles
as
well
as
current
international
standards,
they
ensure
that
this
objective
will
be
met,
necessarily
covering
the
eligibility
of
donors
and
the
collection,
testing,
processing,
storage
and
distribution
of
whole
blood
and
its
components.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
erweist
sich
eine
Verordnung
jedoch
als
das
am
besten
geeignete
Rechtsinstrument,
da
sie
detaillierte,
präzise
und
vorbehaltlos
geltende
Normen
setzt,
die
nicht
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
müssen.
For
this
proposal,
however,
the
Regulation
would
seem
to
be
preferable
as
its
provisions
lay
down
uniform
rules
on
the
applicable
law
that
are
detailed,
precise
and
unconditional
and
require
no
measures
for
their
transposal
into
domestic
law.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
geht
auch
über
bereits
in
der
Industrie
geltende
ethische
Normen,
Rechnungslegungsgrundsätze
und
Qualitätsnormen
hinweg.
The
regulation
also
cuts
across
the
ethical,
accounting
and
quality
standards
already
operating
in
the
industry.
TildeMODEL v2018
Diese
in
Anlehnung
an
die
vorgenannten
beruflichen
Verhaltenskodizes
über
international
geltende
soziale
Normen
von
multinationalen
Unternehmen
erlassenen
Verhaltensregeln
beziehen
sich
–
nach
dem
Vorbild
der
Leitlinien
der
OECD
oder
des
1999
vom
Europäischen
Parlament
im
Rahmen
des
Howitt-Berichts
erstellten
Verhaltenskodex
für
multinationale
Unternehmen
–
hauptsächlich
auf
die
sozialen
Beziehungen
im
Rahmen
der
Globalisierung.
Following
the
example
of
professional
codes
of
conduct
on
international
social
standards
mentioned
about,
such
codes
of
conduct
in
multinational
companies
have
been
more
to
do
with
industrial
relations
in
the
context
of
globalisation,
in
line
with
the
guiding
principles
drawn
up
by
the
OECD
or
the
code
of
conduct
for
multinationals
produced
by
the
European
Parliament
in
January
1999
–
the
Howitt
report.
TildeMODEL v2018
Diese
in
Anlehnung
an
die
vorgenannten
beruflichen
Verhaltenskodizes
über
international
geltende
soziale
Normen
von
multinationalen
Unternehmen
erlassenen
Verhaltensregeln
beziehen
sich
–
nach
dem
Vorbild
der
Leitlinien
der
OECD
oder
des
1999
vom
Europäischen
Parlament
im
Rahmen
des
Howitt-Berichts
erstellten
Verhaltenskodex
für
multinationale
Unternehmen
–
hauptsächlich
auf
die
sozialen
Beziehungen
im
Rahmen
der
Globalisierung.
Following
the
example
of
professional
codes
of
conduct
on
international
labour
standards
mentioned
above,
such
codes
of
conduct
in
multinational
companies
have
been
more
to
do
with
industrial
relations
in
the
context
of
globalisation,
in
line
with
the
guiding
principles
drawn
up
by
the
OECD
or
the
code
of
conduct
for
multinationals
produced
by
the
European
Parliament
in
January
1999
–
the
Howitt
report.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
technischen
Vorschriften
und
Normen
für
Industrieprodukte
schreibt
das
nationale
System
nur
dann
obligatorisch
geltende
Normen
vor,
wenn
sie
sich
auf
die
Bereiche
Gesundheit,
Sicherheit,
Hygiene
und
Umweltschutz
beziehen.
In
the
area
of
technical
regulations
and
standards
for
industrial
products,
the
national
system,
sets
compulsory
standards
only
where
they
have
a
bearing
on
health,
safety,
hygiene
or
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Immerhin
gibt
es
einige
europaweit
geltende
Normen,
die
bestimmte
Rechtsprobleme
in
Form
verschiedener
Empfehlungen
und
Richtlinien
klarstellen.
However,
certain
Europe-wide
standards
have
been
established,
clarifying
legal
issues
through
various
recommendations
and
directives.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
2009/105/EG
betreffen
die
Begriffsbestimmungen,
die
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
die
bei
Einhaltung
harmonisierter
Normen
geltende
Konformitätsvermutung,
die
Konformitätserklärung,
die
CE-Kennzeichnung,
die
notifizierten
Stellen,
das
Schutzklauselverfahren
und
die
Konformitätsbewertungsverfahren.
The
changes
made
to
the
provisions
of
Directive
2009/105/EC
concern:
the
definitions,
the
obligations
of
economic
operators,
the
presumption
of
conformity
provided
by
harmonised
standards,
the
declaration
of
conformity,
CE
marking,
notified
bodies,
the
safeguard
clause
procedure
and
the
conformity
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
betreffen
die
Begriffsbestimmungen,
die
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
die
bei
Einhaltung
harmonisierter
Normen
geltende
Konformitätsvermutung,
die
Konformitätserklärung,
die
CE-Kennzeichnung,
die
notifizierten
Stellen,
das
Schutzklauselverfahren
und
die
Konformitätsbewertungsverfahren.
The
changes
made
to
the
provisions
of
Council
Directive
93/15/EEC
concern:
the
definitions,
the
obligations
of
economic
operators,
the
presumption
of
conformity
provided
by
harmonised
standards,
the
declaration
of
conformity,
CE
marking,
notified
bodies,
the
safeguard
clause
procedure
and
the
conformity
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018