Translation of "Geltende normen" in English

Das neuartige Konstruktionsprinzip erfüllt international geltende Normen des Gerätebaus, auch sensibelster Bereiche.
The novel principle of construction meets internationally valid standards of apparatus construction, even in the most sensitive sectors.
EuroPat v2

Mit diesem Übereinkommen sollen weltweit geltende Normen für Tabakerzeugnisse eingeführt werden.
This convention aims to put in place worldwide tobacco product standards.
Europarl v8

Ziel zu testen – zeigen geltende Normen, Falls bekannt:
Test Objective – Indicate applicable standards, if known:
CCAligned v1

Haben Sie auch in anderen Lebensbereichen gegen dort geltende Normen gehandelt?
Have you also acted against prevailing norms in other areas of life?
ParaCrawl v7.1

Produkte aus dem Hause tde erfüllen mindestens international geltende Qualitätsstandards und Normen.
Products made by tde perform at least internationally accepted quality standards and norms.
ParaCrawl v7.1

Die Grundsätze sind kein Ersatz für geltende Rechtsvorschriften und Normen, die grundsätzlich berücksichtigt werden sollten.
The principles are not a substitute for any current regulations and standards, which should always be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkte hierbei bilden geltende Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zur Produktsicherheit und Unfallverhütung.
Focus is given to prevailing laws, regulations, standards and guidelines on product safety and accident prevention.
ParaCrawl v7.1

Ein unabhängiges Institut, das international geltende Normen und Standards u.a. für Qualitätssicherung definiert und festlegt.
Independent institute defining and adopting internationally applicable rules and standards, e.g., for quality assurance.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich über geltende Normen und Vorschriften für die jeweiligen Produktbereiche anhand dieser Liste.
Find out more about the applicable standards and regulations for the respective product ranges on the basis of this list.
ParaCrawl v7.1

Beihilfen in Form von Garantien reichen oftmals nicht aus, um teure Projekte zu finanzieren, die den Umweltschutz dadurch verbessern, dass sie künftige, noch nicht geltende Normen frühzeitig erfüllen bzw. über diese hinausgehen.
Aid in the form of guarantees may not be sufficient to finance costly projects aiming at increasing environmental protection by adapting earlier to future standards not yet in force or by going beyond such standards.
DGT v2019

Darüber hinaus enthalten zahlreiche Richtlinien Verweise auf Regelungen und weltweit geltende Normen, beispielsweise die der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE)4, die bei Bedarf geändert werden.
In addition, many directives contain references to regulations and standards applied worldwide, such as those adopted by UNECE4, which are also subject to amendment.
TildeMODEL v2018

Da auch zwischen Europa und der restlichen Welt ein reger Handel mit Kraftfahrzeugen (Neu- und Gebrauchtwagen) herrscht, sollte sich die EU außerdem aktiv an Bemühungen beteiligen, in diesem Bereich international geltende Normen aufzustellen, um dafür zu sorgen, dass die EF-Technologie weltweit kompatibel ist.
Since cars (new and second hand) are also traded extensively between Europe and the rest of the world the EU should also participate actively in work to establish global standards on these matters in order to ensure compatibility of EV technology on a world scale.
TildeMODEL v2018

Da auch zwischen Europa und der restlichen Welt ein reger Handel mit Kraftfahrzeugen (Neu- und Gebrauchtwagen) herrscht, sollte sich die EU außerdem aktiv an Bemühungen beteiligen, in diesem Bereich international geltende Normen aufzustellen, um dafür zu sorgen, dass die EF-Technologie weltweit kom­patibel ist.
Since cars (new and second hand) are also traded extensively between Europe and the rest of the world the EU should also participate actively in work to establish global standards on these matters in order to ensure compatibility of EV technology on a world scale.
TildeMODEL v2018

Dann geht die Mitteilung auf die Gründe für die Anpassung der einschlägigen EU-Vorschriften an die neuesten IMO-Bestimmungen ein, d. h. die 2008 geänderte Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen, in der nicht nur weltweit geltende neue Normen für schwefelärmere Kraftstoffe, sondern auch strengere Grenzwerte für SOx-Emissionsüberwachungsgebiete festgelegt werden.
It discuses the rationale to align the relevant EU legislation with the latest IMO rules, the 2008 amendment to MARPOL Annex VI setting new standards for lower sulphur fuels globally, but also more stringent limits in the established SOx Emission Control Areas.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen an den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG betreffen: die Begriffsbestimmungen, die Verpflichtungen der Wirtschaftsakteure, die bei Einhaltung harmonisierter Normen geltende Konformitätsvermutung, die Konformitätserklärung, die CE-Kennzeichnung, die notifizierten Stellen, das Schutzklauselverfahren und die Konformitätsbewertungsverfahren.
The changes made to the provisions of Directive 2004/22/EC concern: the definitions, the obligations of economic operators, the presumption of conformity provided by harmonised standards, the declaration of conformity, CE marking, notified bodies, the safeguard clause procedure and the conformity assessment procedures.
TildeMODEL v2018

Diese Situation wird sich erst dann ändern, wenn weltweit geltende Normen angenommen werden, was noch lange dauern kann, sofern nicht alle Betroffenen Anstrengungen unternehmen, um die Entwicklung in diese Richtung zu beschleunigen.
This will not start to change until there are agreed and accepted world wide standards - a long time into the future - unless special efforts are made by all involved to speed up the process.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen an den Bestimmungen der Richtlinie 2009/23/EG betreffen: die Begriffsbestimmungen, die Verpflichtungen der Wirtschaftsakteure, die bei Einhaltung harmonisierter Normen geltende Konformitätsvermutung, die Konformitätserklärung, die CE-Kennzeichnung, die notifizierten Stellen, das Schutzklauselverfahren und die Konformitätsbewertungsverfahren.
The changes made to the provisions of Directive 2009/23/EC concern: the definitions, the obligations of economic operators, the presumption of conformity provided by harmonised standards, the declaration of conformity, CE marking, notified bodies, the safeguard clause procedure and the conformity assessment procedures.
TildeMODEL v2018

Er wertet es folglich positiv, dass die Vorschriften in diesem Richtlinienvorschlag, die (berufs-)ethische Grundsätze und geltende internationale Normen berücksichtigen, die Erreichung dieses Ziels gewährleisten, indem sie verbindlich sowohl die Eignung der Spender als auch die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von Vollblut und Blutbestandteilen abdecken.
As a consequence it deems the provisions contained in this proposed directive to be positive, since, taking into account ethical and deontological principles as well as current international standards, they ensure that this objective will be met, necessarily covering the eligibility of donors and the collection, testing, processing, storage and distribution of whole blood and its components.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall erweist sich eine Verordnung jedoch als das am besten geeignete Rechtsinstrument, da sie detaillierte, präzise und vorbehaltlos geltende Normen setzt, die nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt werden müssen.
For this proposal, however, the Regulation would seem to be preferable as its provisions lay down uniform rules on the applicable law that are detailed, precise and unconditional and require no measures for their transposal into domestic law.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung geht auch über bereits in der Industrie geltende ethische Normen, Rech­nungslegungsgrundsätze und Qualitätsnormen hinweg.
The regulation also cuts across the ethical, accounting and quality standards already operating in the industry.
TildeMODEL v2018

Diese in Anlehnung an die vorge­nannten beruflichen Verhaltenskodizes über international geltende soziale Normen von multinationalen Unter­nehmen erlassenen Verhaltensregeln beziehen sich – nach dem Vorbild der Leitlinien der OECD oder des 1999 vom Europäischen Parlament im Rahmen des Howitt-Berichts erstellten Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen – hauptsächlich auf die sozialen Bezie­hungen im Rahmen der Globalisierung.
Following the example of professional codes of conduct on international social standards mentioned about, such codes of conduct in multinational companies have been more to do with industrial relations in the context of globalisation, in line with the guiding principles drawn up by the OECD or the code of conduct for multinationals produced by the European Parliament in January 1999 – the Howitt report.
TildeMODEL v2018

Diese in Anlehnung an die vorge­nannten beruflichen Verhaltenskodizes über international geltende soziale Normen von multi­nationalen Unter­nehmen erlassenen Verhaltensregeln beziehen sich – nach dem Vorbild der Leitlinien der OECD oder des 1999 vom Europäischen Parlament im Rahmen des Howitt-Berichts erstellten Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen – hauptsächlich auf die sozialen Bezie­hungen im Rahmen der Globalisierung.
Following the example of professional codes of conduct on international labour standards mentioned above, such codes of conduct in multinational companies have been more to do with industrial relations in the context of globalisation, in line with the guiding principles drawn up by the OECD or the code of conduct for multinationals produced by the European Parliament in January 1999 – the Howitt report.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der technischen Vorschriften und Normen für Industrieprodukte schreibt das nationale System nur dann obligatorisch geltende Normen vor, wenn sie sich auf die Bereiche Gesundheit, Sicherheit, Hygiene und Umweltschutz beziehen.
In the area of technical regulations and standards for industrial products, the national system, sets compulsory standards only where they have a bearing on health, safety, hygiene or environmental protection.
TildeMODEL v2018

Immerhin gibt es einige europaweit geltende Normen, die bestimmte Rechtsprobleme in Form verschiedener Empfehlungen und Richtlinien klarstellen.
However, certain Europe-wide standards have been established, clarifying legal issues through various recommendations and directives.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen der Bestimmungen der Richtlinie 2009/105/EG betreffen die Begriffsbestimmungen, die Verpflichtungen der Wirtschaftsakteure, die bei Einhaltung harmonisierter Normen geltende Konformitätsvermutung, die Konformitätserklärung, die CE-Kennzeichnung, die notifizierten Stellen, das Schutzklauselverfahren und die Konformitätsbewertungsverfahren.
The changes made to the provisions of Directive 2009/105/EC concern: the definitions, the obligations of economic operators, the presumption of conformity provided by harmonised standards, the declaration of conformity, CE marking, notified bodies, the safeguard clause procedure and the conformity assessment procedures.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen der Bestimmungen der Richtlinie 93/15/EWG des Rates betreffen die Begriffsbestimmungen, die Verpflichtungen der Wirtschaftsakteure, die bei Einhaltung harmonisierter Normen geltende Konformitätsvermutung, die Konformitätserklärung, die CE-Kennzeichnung, die notifizierten Stellen, das Schutzklauselverfahren und die Konformitätsbewertungsverfahren.
The changes made to the provisions of Council Directive 93/15/EEC concern: the definitions, the obligations of economic operators, the presumption of conformity provided by harmonised standards, the declaration of conformity, CE marking, notified bodies, the safeguard clause procedure and the conformity assessment procedures.
TildeMODEL v2018