Translation of "Gekoppelt" in English
Dies
funktioniert
ausgezeichnet
und
ist
an
die
wichtige
Standardisierungsarbeit
gekoppelt.
It
functions
very
well
and
is
linked
to
a
major
standardisation
initiative.
Europarl v8
Der
Litauische
Litas
wurde
bereits
vor
4
Jahren
an
den
Euro
gekoppelt.
The
Lithuanian
Litas
has
already
been
pegged
to
the
euro
for
4
years.
Europarl v8
Die
Energiepolitik
muss
an
die
Außenpolitik
gekoppelt
sein.
Energy
policy
must
be
linked
to
foreign
policy.
Europarl v8
Warum
sind
die
Gaspreise
an
Ölpreise
gekoppelt?
Why
are
gas
prices
linked
to
oil
prices?
Europarl v8
An
das
Programm
sollten
keine
technischen
Fragen
gekoppelt
werden.
Matters
relating
to
technology
must
not
be
linked
to
this
programme.
Europarl v8
Allerdings
muss
dies
direkt
an
die
Förderung
einer
multifunktionalen
Landwirtschaft
gekoppelt
werden.
This
should,
however,
be
directly
linked
to
aid
for
multifunctional
agriculture.
Europarl v8
Die
Pensionsrechte
der
Abgeordneten
müssen
an
das
Anlageergebnis
des
Pensionsfonds
gekoppelt
werden.
The
pension
rights
accruing
to
MEPs
must
be
linked
to
the
investment
performance
of
their
pension
fund.
Europarl v8
Das
heißt,
sie
sind
miteinander
gekoppelt.
That
means
that
the
two
are
linked
together.
Europarl v8
Der
Schweizer
Franken
ist
an
den
Euro
gekoppelt.
The
Swiss
franc
is
pegged
to
the
euro.
Tatoeba v2021-03-10
Der
heutige
Ölpreis
ist
zudem
an
die
erwarteten
künftigen
Zinssätze
gekoppelt.
Today’s
oil
price
is
also
linked
to
anticipated
future
interest
rates.
News-Commentary v14
Ein
weiteres
Phänomen
ist
an
das
erste
gekoppelt.
Another
phenomenon
is
linked
to
the
first.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
ist
das
libanesische
Pfund
an
den
US-Dollar
gekoppelt.
Moreover,
the
Lebanese
pound
is
pegged
to
the
US
dollar.
News-Commentary v14