Translation of "Gekoppelt" in English

Dies funktioniert ausgezeichnet und ist an die wichtige Standardisierungsarbeit gekoppelt.
It functions very well and is linked to a major standardisation initiative.
Europarl v8

Der Litauische Litas wurde bereits vor 4 Jahren an den Euro gekoppelt.
The Lithuanian Litas has already been pegged to the euro for 4 years.
Europarl v8

Die Energiepolitik muss an die Außenpolitik gekoppelt sein.
Energy policy must be linked to foreign policy.
Europarl v8

Warum sind die Gaspreise an Ölpreise gekoppelt?
Why are gas prices linked to oil prices?
Europarl v8

An das Programm sollten keine technischen Fragen gekoppelt werden.
Matters relating to technology must not be linked to this programme.
Europarl v8

Allerdings muss dies direkt an die Förderung einer multifunktionalen Landwirtschaft gekoppelt werden.
This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture.
Europarl v8

Die Pensionsrechte der Abgeordneten müssen an das Anlageergebnis des Pensionsfonds gekoppelt werden.
The pension rights accruing to MEPs must be linked to the investment performance of their pension fund.
Europarl v8

Das heißt, sie sind miteinander gekoppelt.
That means that the two are linked together.
Europarl v8

Der Schweizer Franken ist an den Euro gekoppelt.
The Swiss franc is pegged to the euro.
Tatoeba v2021-03-10

Der heutige Ölpreis ist zudem an die erwarteten künftigen Zinssätze gekoppelt.
Today’s oil price is also linked to anticipated future interest rates.
News-Commentary v14

Ein weiteres Phänomen ist an das erste gekoppelt.
Another phenomenon is linked to the first.
News-Commentary v14

Darüber hinaus ist das libanesische Pfund an den US-Dollar gekoppelt.
Moreover, the Lebanese pound is pegged to the US dollar.
News-Commentary v14