Translation of "Geht weiter mit" in English
Und
dann
geht
es
weiter
mit
1986,
Basit
und
Amjad.
And
then
it
continues,
saying,
1986,
Basit
and
Amjad.
TED2013 v1.1
Weiter
geht
es
mit
Musik
zum
Mitsingen.
We
continue
with
our
Christmas
program
of
music
to
sing
with.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
dem
beliebten
"Haltet
den
Film".
Now
it's
time
for
our
"Stop
The
Film"
spot.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herrschaften,
es
geht
weiter
mit
dem
Hauptkampf.
All
right,
fans.
Here
we
go.
This
is
the
main
event
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
diesem
Vorschlag?
What
are
the
next
steps
for
this
proposal?
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
geht
morgen
weiter
mit
dem
nächsten
Zeugen
der
Anklage.
Trial
will
reconvene
tomorrow
with
the
prosecution's
next
witness.
OpenSubtitles v2018
Weiter
geht
es
mit
Simon
Drake,
Geisterjäger.
We
now
return
to
Simon
Drake,
ghost
hunter.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
geht
es
direkt
weiter
mit
den
verblüffenden
"Crystal
Brutes".
And
now
without
further
ado
be
amazed
by
The
Crystal
Fruits.
OpenSubtitles v2018
Aber
weiter
geht
es
mit:
Ihr
Morgenkaffee
könnte
Sie
töten.
But
coming
up
next,
your
morning
coffee
could
be
killing
you.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
einem
Special!
We'll
continue
with
a
special!
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
Ihnen
und
Amy?
Nick?
What's
next
for
you
and
Amy?
OpenSubtitles v2018
Gleich
geht
es
weiter
mit
dem
Live-Interview
von
Claire
Underwood.
We'll
have
more
of
our
live
interview
with
Claire
Underwood
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Und
das
geht
immer
so
weiter,
mit
immer
mehr
synthetischen
CDOs.
And
this
will
go
on
and
on
with
more
and
more
synthetic
CDOs.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
weiter
mit
B,
dann
geht
es...
Then
we
go
to
the
B's.
Then
we...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
unserem
Gespräch
mit
Maler
und
Künstler
Leo
Fasoli.
And
we're
back
talking
with
renowned
painter
and
artist,
Leo
Fasoli.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
weiter
mit
Ratten,
Meerschweinchen,
Then
on
to
rats,
guinea
pigs.
OpenSubtitles v2018
Und
weiter
geht
es
mit
dem
FOX-Spiel
der
Woche
bei
FOX.
And
welcome
back
on
to
the
Fox
game
of
the
week
here
on
Fox.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
den
Überraschungen.
There
are
more
surprises.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
den
Schaden
behoben
haben,
geht
es
weiter
mit
DJ
Wiseguy.
As
soon
as
we've
restored
things
DJ
Wiseguy
will
be
back
on
the
decks.
OpenSubtitles v2018
Das
Duell
geht
weiter,
mit
vier
Patronen
in
der
Trommel.
The
duel
continues
with
4
bullets
in
the
cylinder.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
dir,
dann
geht
es
weiter
mit...
I
tell
you,
and
then
it
goes
on
from
there...
OpenSubtitles v2018
Nun
geht
es
weiter
mit
den
drei
Präsidentschaftskandidaten.
We'll
move
on
now
to
the
three
presidential
candidates.
OpenSubtitles v2018
Das
Ping-Pong-Spiel
geht
weiter
mit
Soludos
Anschuldigungen
gegenüber
Iweala:
The
ping-pong
continued
with
Soludo's
accusations
against
Iweala:
GlobalVoices v2018q4
Die
Schule
geht
weiter,
egal
was
mit
Mary
Ellen
ist.
School
goes
on
no
matter
what
happens
to
Mary
Ellen.
OpenSubtitles v2018