Translation of "Es geht weiter mit" in English

Und dann geht es weiter mit 1986, Basit und Amjad.
And then it continues, saying, 1986, Basit and Amjad.
TED2013 v1.1

Es geht weiter mit dem beliebten "Haltet den Film".
Now it's time for our "Stop The Film" spot.
OpenSubtitles v2018

Meine Herrschaften, es geht weiter mit dem Hauptkampf.
All right, fans. Here we go. This is the main event of the evening.
OpenSubtitles v2018

Wie geht es weiter mit diesem Vorschlag?
What are the next steps for this proposal?
TildeMODEL v2018

Und nun geht es direkt weiter mit den verblüffenden "Crystal Brutes".
And now without further ado be amazed by The Crystal Fruits.
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit einem Special!
We'll continue with a special!
OpenSubtitles v2018

Wie geht es weiter mit Ihnen und Amy?
Nick? What's next for you and Amy?
OpenSubtitles v2018

Gleich geht es weiter mit dem Live-Interview von Claire Underwood.
We'll have more of our live interview with Claire Underwood in a moment.
OpenSubtitles v2018

Dann geht es weiter mit B, dann geht es...
Then we go to the B's. Then we...
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit unserem Gespräch mit Maler und Künstler Leo Fasoli.
And we're back talking with renowned painter and artist, Leo Fasoli.
OpenSubtitles v2018

Dann geht es weiter mit Ratten, Meerschweinchen,
Then on to rats, guinea pigs.
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit den Überraschungen.
There are more surprises.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir den Schaden behoben haben, geht es weiter mit DJ Wiseguy.
As soon as we've restored things DJ Wiseguy will be back on the decks.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es dir, dann geht es weiter mit...
I tell you, and then it goes on from there...
OpenSubtitles v2018

Nun geht es weiter mit den drei Präsidentschaftskandidaten.
We'll move on now to the three presidential candidates.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es weiter mit Musik!
And now let's keep things moving with a little music.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin geht es weiter mit aufgezeichneter Musik.
Until then, our recorded music continues.
OpenSubtitles v2018

Und wie geht es weiter mit den kleinen, grünen Männchen?
So how do we deal with the little green men?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es weiter mit dir und Charles?
What is going to happen with you and Charles?
OpenSubtitles v2018

Und nun geht es weiter mit: Menschen, die wie Dinge aussehen.
And we are back with more of People Who Look Like Things.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es weiter mit dem Tool "Drücken/Ziehen".
For now, let's move on to the next tool, the Push/ pull tool.
QED v2.0a

Es geht weiter mit Teil 4, hab mich nicht mal bewegt unterdessen.
And here we are for Part 4, I haven't even moved yet.
QED v2.0a

Nun geht es weiter mit dem letzten schwierigen offenen Akkord.
So now on to the last difficult open chord.
QED v2.0a