Translation of "Geht es weiter mit" in English
Und
dann
geht
es
weiter
mit
1986,
Basit
und
Amjad.
And
then
it
continues,
saying,
1986,
Basit
and
Amjad.
TED2013 v1.1
Es
geht
weiter
mit
dem
beliebten
"Haltet
den
Film".
Now
it's
time
for
our
"Stop
The
Film"
spot.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herrschaften,
es
geht
weiter
mit
dem
Hauptkampf.
All
right,
fans.
Here
we
go.
This
is
the
main
event
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
diesem
Vorschlag?
What
are
the
next
steps
for
this
proposal?
TildeMODEL v2018
Und
nun
geht
es
direkt
weiter
mit
den
verblüffenden
"Crystal
Brutes".
And
now
without
further
ado
be
amazed
by
The
Crystal
Fruits.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
einem
Special!
We'll
continue
with
a
special!
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
Ihnen
und
Amy?
Nick?
What's
next
for
you
and
Amy?
OpenSubtitles v2018
Gleich
geht
es
weiter
mit
dem
Live-Interview
von
Claire
Underwood.
We'll
have
more
of
our
live
interview
with
Claire
Underwood
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
weiter
mit
B,
dann
geht
es...
Then
we
go
to
the
B's.
Then
we...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
unserem
Gespräch
mit
Maler
und
Künstler
Leo
Fasoli.
And
we're
back
talking
with
renowned
painter
and
artist,
Leo
Fasoli.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
weiter
mit
Ratten,
Meerschweinchen,
Then
on
to
rats,
guinea
pigs.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
mit
den
Überraschungen.
There
are
more
surprises.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
den
Schaden
behoben
haben,
geht
es
weiter
mit
DJ
Wiseguy.
As
soon
as
we've
restored
things
DJ
Wiseguy
will
be
back
on
the
decks.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
dir,
dann
geht
es
weiter
mit...
I
tell
you,
and
then
it
goes
on
from
there...
OpenSubtitles v2018
Nun
geht
es
weiter
mit
den
drei
Präsidentschaftskandidaten.
We'll
move
on
now
to
the
three
presidential
candidates.
OpenSubtitles v2018
So
geht
es
immer
weiter
abwärts
mit
uns,
hör
auf
damit!
Let
me
come
inside.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
weiter
mit
Musik!
And
now
let's
keep
things
moving
with
a
little
music.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
geht
es
weiter
mit
aufgezeichneter
Musik.
Until
then,
our
recorded
music
continues.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
geht
es
weiter
mit
den
kleinen,
grünen
Männchen?
So
how
do
we
deal
with
the
little
green
men?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
dir
und
Charles?
What
is
going
to
happen
with
you
and
Charles?
OpenSubtitles v2018
Und
nun
geht
es
weiter
mit:
Menschen,
die
wie
Dinge
aussehen.
And
we
are
back
with
more
of
People
Who
Look
Like
Things.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geht
es
weiter
mit
dem
Tool
"Drücken/Ziehen".
For
now,
let's
move
on
to
the
next
tool,
the
Push/
pull
tool.
QED v2.0a
Es
geht
weiter
mit
Teil
4,
hab
mich
nicht
mal
bewegt
unterdessen.
And
here
we
are
for
Part
4,
I
haven't
even
moved
yet.
QED v2.0a