Translation of "Geht weg von" in English
Nach
hinten
geht
er
weg
und
von
vorne
kommt
er
wieder?
He
left
over
there
and
comes
back
here?
OpenSubtitles v2018
Seid
ein
Gentlemen,
Herr
und
geht
weg
von
ihr.
Be
a
gentleman,
sir,
and
let
go
of
her.
OpenSubtitles v2018
Geht
weg
von
mir,
bevor
er
zurück
kommt.
Get
away
from
me
before
he
comes
back.
OpenSubtitles v2018
Geht
weg
von
mir,
ihr
Grabschänder!
Get
away
from
me,
you
ghouls.
OpenSubtitles v2018
Rahim,
nimm
das
Zeug
und
geht
weg
von
der
Grenze!
Mr.
Rahim,
take
those
and
move
away
from
the
border.
OpenSubtitles v2018
Geht
weg
von
meinem
Auto,
das
ist
keine
Leiter!
Get
the
hell
away
from
my
car,
it's
not
a
bloody
ladder!
OpenSubtitles v2018
Geht
einfach
weg
von
mir,
und
sagt
nichts.
Just
leaves
me
without
saying
a
word,
OpenSubtitles v2018
Die
Agrarpolitik
geht
weg
von
der
teuren
Intervention
hin
zur
Mengenbegrenzung
mit
Einkommensausgleich.
Prospects
for
further
development
are
considerable,
since
starch
has
the
advantage
of
being
a
product
that
can
be
substituted
for
petrochemical
derivatives
without
having
their
disadvantages,
since
it
is
biodegradable.
EUbookshop v2
Rupe,
Clint
geht
weg
von
ihr.
Rupe,
Clint
get
off
her.
OpenSubtitles v2018
Geht
man
weg
von
ihr
bleibt
sie
für
immer
verschlossen.
Walk
away
from
it
and
it
stays
closed
forever.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey,
geht
weg
von
mir!
All
right?
Yeah?
Hey,
hey,
get
off
of
me!
OpenSubtitles v2018
Der
Trend
geht
weg
von
Standardisierung,
hin
zu
individualisierter
Behandlung.
There
is
a
trend
away
from
standardisation
and
towards
individualised
treatment.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
weg
von
Hitze
und
Licht
...
He
walks
away
from
heat
and
light
...
CCAligned v1
Geht
weg
von
mir,
ihr
Verfluchten,
in
das
ewige
Feuer.
Depart
from
me,
you
cursed,
into
the
eternal
fire.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wie
möglich
geht
es
wieder
weg
von
der
Hauptstrasse
Richtung
Osten.
As
soon
as
possible
I
go
back
to
the
east.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
aber
das
Wissen
geht
gerade
Wegs
weg
von
der
Wahrheit.
We
know,
but
what
we
know
goes
straying
away
from
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Niemand
geht
weg
von
dieser
Erde
ohne
die
Lektion.
Nobody
gets
off
this
earth
without
the
lesson.
ParaCrawl v7.1
Der
Trend
geht
immer
mehr
weg
von
der
OP
hin
zur
Bestrahlung.
The
trend
moves
increasingly
more
away
from
radical
surgery
and
more
toward
irradiation.
ParaCrawl v7.1
Kasachstan
geht
gerade
den
Weg
von
einer
Sowjetrepublik
zu
einem
unabhängigen,
demokratischen
Staat.
Kazakhstan
is
travelling
the
road
from
a
Soviet
republic
to
an
independent
and
democratic
state.
Europarl v8
Im
allgemeinen
geht
der
Trend
weg
von
den
Trockenprozessen
hin
zu
den
anderen
Systemen.
In
general,
the
capacities
for
dry
processes
have
decreased
at
the
expense
of
other
processes.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
die
Tendenz
geht
weg
von
der
Fischerei,
hin
zu
neuen
Arbeitsmöglichkeiten.
I
feel
that
there
is
a
tendency
to
move
away
from
fishing
altogether
and
look
at
alternative
opportunities.
EUbookshop v2
Wenn
Stevie
alt
genug
ist,
will
ich,
dass
er
weit
weg
geht
von
hier.
When
Stevie's
old
enough,
I
want
him
to
go
far
away
from
here.
OpenSubtitles v2018
Man
geht
zum
Extrem,
weg
von
dem,
was
der
Buddha
eigentlich
lehrte.
You
are
going
to
this
extreme,
going
away
from
how
the
Buddha
actually
taught.
QED v2.0a
Deshalb
geht
ROBEL
weg
von
der
fehleranfälligen
manuellen
Messung
und
hin
zur
maschinengesteuerten
Prüfung.
ROBEL
is
therefore
giving
up
fault-prone
manual
measuring
for
the
benefit
of
machine-controlled
testing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Lösung
geht
weg
von
herkömmlichen
Zugriffskotrollen
hin
zum
Schutz
der
Informationen
unter
Berücksichtigung
des
Inhaltes.
Our
solution
moves
away
from
traditional
access
control
roles
to
protecting
information
based
on
content.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sagen,
"Geht
weg
von
mir,
ihr
Täter
der
Gesetzlosigkeit!
He's
going
to
say,
"Depart
from
Me,
you
workers
of
iniquity!
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
der
Trend
weg
von
aufwändig
aus
massiven
Werkstoffen
gefertigten
Bauteilen
hin
zu
beschichteten
Kunststoffteilen.
And
the
trend
here
is
moving
away
from
costly
components
made
of
solid
materials
to
coated
plastic
parts.
ParaCrawl v7.1
Den
gleichen
Weg
geht
die
von
Ursula
Rinas
und
ihren
Kollegen
beschriebene
neue
Methode.
The
newly
described
method
from
Ursula
Rinas
and
her
group
also
uses
this
route.
ParaCrawl v7.1
Der
Trend
geht
weg
von
der
Ausstellung
in
einer
Tokonoma,
es
werden
neue
Wege
gefunden.
The
trend
is
going
away
from
display
in
tokonoma,
and
new
ways
are
being
found.
ParaCrawl v7.1