Translation of "Weiter weg von" in English
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
La
Granja.
It's
a
long
walk
from
La
Granja.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
Los
Angeles,
mit
Anhänger.
It's
a
long
pull
from
Los
Angeles,
especially
dragging
a
trailer.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
geht
es
kaum
weiter
weg
von
Brooklyn
als
in
dem
Scheißloch.
We're
not
in
Brooklyn
anymore.
In
fact,
I
don't
there
is
anywhere
further
from
Brooklyn
than
this
fucking
rat
hole.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiter
Weg
von
"was
du
willst".
Long
way
from
whatever
the
hell
you
want.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
weiter
Weg
von
Dorchester
Avenue.
That's
a
long
way
from
Dorchester
Avenue.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
weiter
weg
von
zu
Hause
als
wir
dachten.
We
are
further
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
nicht
weiter
weg
von
uns
leben!
They
couldn't
live
any
further
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Captain
Chandler
würde
weiter
weg
von
uns
wollen.
Captain
Chandler
would
have
wanted
to
get
farther
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
Frankreich
nach
Rom.
It
is
a
long
march
from
France
to
Rome.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
weiter
weg
von
"okay"
als
ich
je
war.
I'm
the
furthest
from
OK
I've
ever
been.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
war
ein
weiter
Weg
von
Oslo
ins
Niemandsland:
For
it
was
far
from
Oslo
to
bonnhålan.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
wache
ich
weiter
weg
von
zu
Hause
auf.
No,
but
each
time
I
keep
waking
up
farther
from
my
house.
OpenSubtitles v2018
War
'n
weiter
Weg
von
Zekes
Reparaturbude.
It's
a
long
way
from
Zeke's
chop
shop.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
jetzt
weiter
weg
von
Honolulu
als
zu
Beginn
in
San
Francisco.
They
are
now
actually
further
away
from
Honolulu
than
they
were
when
they
started
out
in
San
Francisco.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
uns
einen
Tisch
etwas
weiter
weg
von
den
Leuten
geben?
Could
you
put
us
somewhere
a
little
further
away
from
everybody
else?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
Brasilien
und
sie
wollen
dich
sehen!
It's
a
long
way
from
brazil
and
they're
waiting
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Tja,
es
ist
ein
weiter
Weg
von
Manhattan.
Well,
this
is
a
far
cry
from
manhattan.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
Paradise.
You're
a
long
way
from
Paradise.
Why
would
you
remember
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
etwas
weiter
weg
von
unserem
Salzbecken
treffen.
Let's
meet
away
from
our
salt
works.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
noch
weiter
weg
von
Marc?
Was
I
getting
further
away
from
Marc?
OpenSubtitles v2018
Soplillar
ist
weiter
weg
von
der
Straße.
Soplillar
is
a
good
distance
from
the
road.
ParaCrawl v7.1