Translation of "Bleib weg von" in English

Bleib weg von ihm, lass ihn rennen, weich ihm aus.
Now, stay away from him, run him off his feet, stall him.
OpenSubtitles v2018

Und dann sagen sie, "Bleib weg von der Flasche.
And then they say, "Keep away from the bottle.
OpenSubtitles v2018

Oder, Leber, bleib weg von meiner Tür.
Or, or, liver, stay away from my door.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, oder ich schreie!
Keep away from me! I'll scream! Shh!
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von den Plätzen anderer.
You don't take another man's seat, man.
OpenSubtitles v2018

Oscar, bleib weg von mir!
Oscar stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, verdammt.
Get the hell away from me.
OpenSubtitles v2018

Geh in dein Zimmer und bleib weg von ihm.
And do not come near him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, bleib weg von mir!
No, I said stay away from me!
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, bleib weg von Joe.
I told you to stay away from Joe.
OpenSubtitles v2018

Bleib ja weg von mir, Junge.
You stay away from around me, boy.
OpenSubtitles v2018

Alice ist gefährlich, bleib weg von ihr.
Alice is dangerous, you have to stay away from her.
OpenSubtitles v2018

Gabriel, bleib weg von der.
Gabriel, stay away from that one.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, oder ich schneide dich.
Stay away from me, or I'll cut you.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, bleib weg von mir!
I said stay back!
OpenSubtitles v2018

Patrick, bleib weg von Ed.
Patrick, stay away from Ed.
OpenSubtitles v2018

Unsere Selin,... bleib weg von ihr.
You'd betterstay away from Selin.
OpenSubtitles v2018

Helena, bleib einfach weg von mir!
Helena, just stay away from me!
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, du hast den Verstand verloren!
Keep away from me! You're losing your fucking mind!
OpenSubtitles v2018

Egal, was du tust, bleib weg von mir.
Whatever you do, stay away.
OpenSubtitles v2018

Karen, bleib weg von den Fenstern.
Karen, stay away from the windows.
OpenSubtitles v2018

Bleib einfach weg von mir, okay?
I saw you. Just stay away from me, okay?
OpenSubtitles v2018

Sean, bleib weg von meinen Sachen!
Sean, get away from my stuff.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von diesem Mann, okay?
I need you to stay away from that man. Okay?
OpenSubtitles v2018

Und bleib weg von meiner Herzdame... von dieser Freundin von mir.
From my fucking lady friend, man!
OpenSubtitles v2018

Aber was du auch tust, bleib weg von meinem Kind.
But whatever you do, stay away from my child.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib weg von mir.
Hey. Get away from here.
OpenSubtitles v2018

Hat dir je einer gesagt, bleib weg von Drogen?
Anyone ever tell you not to do drugs? Where do you live?
OpenSubtitles v2018

Cordelia, bleib weg von der Tür!
Cordelia, stay away from the door!
OpenSubtitles v2018