Translation of "Bleib weg von" in English
Bleib
weg
von
ihm,
lass
ihn
rennen,
weich
ihm
aus.
Now,
stay
away
from
him,
run
him
off
his
feet,
stall
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagen
sie,
"Bleib
weg
von
der
Flasche.
And
then
they
say,
"Keep
away
from
the
bottle.
OpenSubtitles v2018
Oder,
Leber,
bleib
weg
von
meiner
Tür.
Or,
or,
liver,
stay
away
from
my
door.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
oder
ich
schreie!
Keep
away
from
me!
I'll
scream!
Shh!
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
den
Plätzen
anderer.
You
don't
take
another
man's
seat,
man.
OpenSubtitles v2018
Oscar,
bleib
weg
von
mir!
Oscar
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
verdammt.
Get
the
hell
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Geh
in
dein
Zimmer
und
bleib
weg
von
ihm.
And
do
not
come
near
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
bleib
weg
von
mir!
No,
I
said
stay
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
bleib
weg
von
Joe.
I
told
you
to
stay
away
from
Joe.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ja
weg
von
mir,
Junge.
You
stay
away
from
around
me,
boy.
OpenSubtitles v2018
Alice
ist
gefährlich,
bleib
weg
von
ihr.
Alice
is
dangerous,
you
have
to
stay
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Gabriel,
bleib
weg
von
der.
Gabriel,
stay
away
from
that
one.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
oder
ich
schneide
dich.
Stay
away
from
me,
or
I'll
cut
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
bleib
weg
von
mir!
I
said
stay
back!
OpenSubtitles v2018
Patrick,
bleib
weg
von
Ed.
Patrick,
stay
away
from
Ed.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Selin,...
bleib
weg
von
ihr.
You'd
betterstay
away
from
Selin.
OpenSubtitles v2018
Helena,
bleib
einfach
weg
von
mir!
Helena,
just
stay
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
du
hast
den
Verstand
verloren!
Keep
away
from
me!
You're
losing
your
fucking
mind!
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
tust,
bleib
weg
von
mir.
Whatever
you
do,
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Karen,
bleib
weg
von
den
Fenstern.
Karen,
stay
away
from
the
windows.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
weg
von
mir,
okay?
I
saw
you.
Just
stay
away
from
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sean,
bleib
weg
von
meinen
Sachen!
Sean,
get
away
from
my
stuff.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
diesem
Mann,
okay?
I
need
you
to
stay
away
from
that
man.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Und
bleib
weg
von
meiner
Herzdame...
von
dieser
Freundin
von
mir.
From
my
fucking
lady
friend,
man!
OpenSubtitles v2018
Aber
was
du
auch
tust,
bleib
weg
von
meinem
Kind.
But
whatever
you
do,
stay
away
from
my
child.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
weg
von
mir.
Hey.
Get
away
from
here.
OpenSubtitles v2018
Hat
dir
je
einer
gesagt,
bleib
weg
von
Drogen?
Anyone
ever
tell
you
not
to
do
drugs?
Where
do
you
live?
OpenSubtitles v2018
Cordelia,
bleib
weg
von
der
Tür!
Cordelia,
stay
away
from
the
door!
OpenSubtitles v2018