Translation of "Bleib von" in English
Bleib
weg
von
ihm,
lass
ihn
rennen,
weich
ihm
aus.
Now,
stay
away
from
him,
run
him
off
his
feet,
stall
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagen
sie,
"Bleib
weg
von
der
Flasche.
And
then
they
say,
"Keep
away
from
the
bottle.
OpenSubtitles v2018
Oder,
Leber,
bleib
weg
von
meiner
Tür.
Or,
or,
liver,
stay
away
from
my
door.
OpenSubtitles v2018
Louise,
bleib
von
ihm
weg
sage
ich
dir!
Louise,
get
away
from
him,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Jessica,
bleib
fern
von
ihm.
Jessica,
don't
go
near
him!
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
weg
von
dem
Jungen.
Hey,
lay
off
that,
Kid.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
oder
ich
schreie!
Keep
away
from
me!
I'll
scream!
Shh!
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
den
Plätzen
anderer.
You
don't
take
another
man's
seat,
man.
OpenSubtitles v2018
Oscar,
bleib
weg
von
mir!
Oscar
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib...
tritt
von
der
Tür
zurück.
Hey,
hey!
Hey,
stay...
step
away
from
the
door.
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
verdammt.
Get
the
hell
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
bleib
weg
von
mir!
No,
I
said
stay
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
bleib
weg
von
Joe.
I
told
you
to
stay
away
from
Joe.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ja
weg
von
mir,
Junge.
You
stay
away
from
around
me,
boy.
OpenSubtitles v2018
Alice
ist
gefährlich,
bleib
weg
von
ihr.
Alice
is
dangerous,
you
have
to
stay
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Gabriel,
bleib
weg
von
der.
Gabriel,
stay
away
from
that
one.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
wir
gerade
dabei
sind,
bleib
von
meiner
Tochter
fern.
And
while
you're
at
it,
stay
away
from
my
daughter!
OpenSubtitles v2018
Nolan,
bleib
von
Lacey
fern.
Nolan,
stay
away
from
Lacey.
OpenSubtitles v2018
Lacey,
bleib
von
jedem
fern.
Lacey,
stay
away
from
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir,
bleib
fern
von
hier.
I
told
you
to
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
immer
nur,
bleib
von
den
Besuchern
weg.
She
keeps
on
telling
me,
"Stay
away
from
the
V's."
OpenSubtitles v2018
Bleib
weg
von
mir,
oder
ich
schneide
dich.
Stay
away
from
me,
or
I'll
cut
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
bleib
weg
von
mir!
I
said
stay
back!
OpenSubtitles v2018
Bleib
von
meiner
Familie
weg,
oder
ich
bringe
dich
um.
You
stay
the
fuck
away
from
my
family,
or
I'm
going
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Patrick,
bleib
weg
von
Ed.
Patrick,
stay
away
from
Ed.
OpenSubtitles v2018
Da
bleib
ich
aber
von
der
Straße
fern.
Tell
me
when
you
do,
so
I
can
stay
off
the
road.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Selin,...
bleib
weg
von
ihr.
You'd
betterstay
away
from
Selin.
OpenSubtitles v2018
Helena,
bleib
einfach
weg
von
mir!
Helena,
just
stay
away
from
me!
OpenSubtitles v2018