Übersetzung für "Bleib von" in Englisch

Bleib weg von ihm, lass ihn rennen, weich ihm aus.
Now, stay away from him, run him off his feet, stall him.
OpenSubtitles v2018

Und dann sagen sie, "Bleib weg von der Flasche.
And then they say, "Keep away from the bottle.
OpenSubtitles v2018

Oder, Leber, bleib weg von meiner Tür.
Or, or, liver, stay away from my door.
OpenSubtitles v2018

Louise, bleib von ihm weg sage ich dir!
Louise, get away from him, I tell you.
OpenSubtitles v2018

Jessica, bleib fern von ihm.
Jessica, don't go near him!
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib weg von dem Jungen.
Hey, lay off that, Kid.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, oder ich schreie!
Keep away from me! I'll scream! Shh!
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von den Plätzen anderer.
You don't take another man's seat, man.
OpenSubtitles v2018

Oscar, bleib weg von mir!
Oscar stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib... tritt von der Tür zurück.
Hey, hey! Hey, stay... step away from the door.
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, verdammt.
Get the hell away from me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, bleib weg von mir!
No, I said stay away from me!
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, bleib weg von Joe.
I told you to stay away from Joe.
OpenSubtitles v2018

Bleib ja weg von mir, Junge.
You stay away from around me, boy.
OpenSubtitles v2018

Alice ist gefährlich, bleib weg von ihr.
Alice is dangerous, you have to stay away from her.
OpenSubtitles v2018

Gabriel, bleib weg von der.
Gabriel, stay away from that one.
OpenSubtitles v2018

Und wo wir gerade dabei sind, bleib von meiner Tochter fern.
And while you're at it, stay away from my daughter!
OpenSubtitles v2018

Nolan, bleib von Lacey fern.
Nolan, stay away from Lacey.
OpenSubtitles v2018

Lacey, bleib von jedem fern.
Lacey, stay away from everybody.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir, bleib fern von hier.
I told you to stay away.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt immer nur, bleib von den Besuchern weg.
She keeps on telling me, "Stay away from the V's."
OpenSubtitles v2018

Bleib weg von mir, oder ich schneide dich.
Stay away from me, or I'll cut you.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, bleib weg von mir!
I said stay back!
OpenSubtitles v2018

Bleib von meiner Familie weg, oder ich bringe dich um.
You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you.
OpenSubtitles v2018

Patrick, bleib weg von Ed.
Patrick, stay away from Ed.
OpenSubtitles v2018

Da bleib ich aber von der Straße fern.
Tell me when you do, so I can stay off the road.
OpenSubtitles v2018

Unsere Selin,... bleib weg von ihr.
You'd betterstay away from Selin.
OpenSubtitles v2018

Helena, bleib einfach weg von mir!
Helena, just stay away from me!
OpenSubtitles v2018