Übersetzung für "Von" in Englisch
Die
Erweiterungspolitik
der
EU
sollte
klar
von
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik
getrennt
bleiben.
The
enlargement
policy
of
the
EU
should
remain
quite
separate
from
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Noura
al
Hashlamoun
ist
eine
36-jährige
Hausfrau
und
Mutter
von
sechs
Kindern.
Noura
al
Hashlamoun
is
a
36-year-old
housewife
and
the
mother
of
six
children.
Europarl v8
Jeder
von
ihnen,
jede
ihrer
Familien
würde
allerdings
eine
lange
Rede
verdienen.
Yet
each
of
them,
each
of
their
families
deserves
a
lengthy
speech.
Europarl v8
Leider
hat
die
stille
Diplomatie
von
Präsident
Mbeki
über
Jahre
nichts
erreicht.
Unfortunately,
President
Mbeki
has
achieved
nothing
with
his
years
of
quiet
diplomacy.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Europarl v8
Die
Beantwortung
der
Frage
58
von
Herrn
Heaton-Harris
erfolgt
schriftlich.
The
answer
to
Question
58
by
Mr
Heaton-Harris
will
be
given
in
writing.
Europarl v8
Das
hat
gewissermaßen
etwas
mit
der
Erzeugung
von
Biodiesel
zu
tun.
This
is,
in
a
way,
related
to
the
production
of
biodiesel.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
der
Kommission
vollständige
Angaben
bekommen
habe.
I
do
not
believe
I
have
had
full
information
from
the
Commission.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
stimmt
dem
Bericht
von
Sarah
Ludford
in
fast
allen
Punkten
zu.
Our
Group
endorses
nearly
every
point
in
Baroness
Ludford's
report.
Europarl v8
Das
zweite
Problem
ist
die
Auslagerung
der
Entgegennahme
von
Visumanträgen.
The
second
problem
is
the
outsourcing
of
visa
applications.
Europarl v8
Es
wäre
hilfreich,
diesbezüglich
Zusicherungen
von
der
Kommission
zu
bekommen.
It
would
be
helpful
to
gain
some
reassurances
from
the
Commission
in
these
regards.
Europarl v8
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
Zuschuss
in
Höhe
von
600
Millionen
Euro.
There
is
an
additionality
of
EUR
600
million.
Europarl v8
Viele
von
uns
hat
das
verwirrt.
Many
of
us
have
been
confused.
Europarl v8
Auch
der
nationale
Präsident
von
UNICEF
hat
das
Dekret
im
Kern
entschieden
abgelehnt.
The
national
President
of
Unicef
has
also
firmly
rejected
the
substance
of
this
decree.
Europarl v8
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Europarl v8
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Europarl v8
Das
Volk
von
Simbabwe
hat
so
entschieden.
The
people
of
Zimbabwe
have
decided
this.
Europarl v8
Das
Volk
von
Simbabwe
braucht
auf
jede
denkbare
Weise
unsere
Unterstützung.
The
people
of
Zimbabwe
need
our
support
in
every
way
possible.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
man
von
uns
erwartet.
That
is
what
is
expected
of
us.
Europarl v8
Demokratie
und
Freiheit
basieren
auf
der
Anwendung
von
Regeln.
Democracy
and
freedom
are
based
on
the
application
of
rules.
Europarl v8