Translation of "Bleibe in" in English
Trotzdem
bleibe
ich
in
gewissem
Sinne
pessimistisch.
I
am,
however
plagued
by
a
certain
pessimism.
Europarl v8
Ein
jeglicher
bleibe
in
dem
Beruf,
darin
er
berufen
ist.
Let
each
man
stay
in
that
calling
in
which
he
was
called.
bible-uedin v1
Ich
bleibe
bis
Montag
in
Australien.
I'm
going
to
stay
in
Australia
until
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bleibe
drei
Monate
in
Australien.
I'll
stay
in
Australia
for
three
months.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Gegenwart
bleibe
irgendjemand
in
der
Volkswirtschaft
auf
seinem
Angebot
sitzen.
At
present
somebody
in
the
economy
was
stuck
with
his
supply.
Wikipedia v1.0
Bitte
bleibe
heute
Nacht
in
deinem
Zimmer.
Please
stay
in
your
room
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nicht
in
eurem
Haus.
I
don't
stay
in
your
house.
OpenSubtitles v2018
So
weit
ich
auch
gehe,
bleibe
ich
in
deinen
Armen.
"
Still
in
your
arms,
further
than
imagined,
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bleibe
in
der
Stadt.
Yes,
I'm
staying
in
town.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
bleibe
in
Ihrer
blöden
lausigen
Zelle
ohne
Gitter...?
You
expect
me
to
sit
here
in
this
lousy
cell
and
that...
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
hier
in
der
Nähe.
I
stay
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nicht
mehr
in
diesem
Loch.
I'm
not
going
to
stay
in
this
dump
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nicht
länger
in
diesem
Haus!
Do
you
think
I'd
stay
in
this
house
after
that!
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bleibe
in
Kontakt
mit
Ihnen.
Yes,
I'll
keep
in
touch
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
als
Sicherheit
in
Euren
Händen.
Meanwhile,
I
place
myself
in
your
hands
as
security
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nicht
in
der
Verbannung.
I
will
not
live
in
banishment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
in
der
Nähe,
falls
Sie
mich
sprechen
wollen.
I'll
be
around
if
you
want
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
hier,
in
diesem
Wagen.
I'm
staying
here
in
this
car.
OpenSubtitles v2018
Daher
bleibe
ich
in
der
Wohnung.
So
I'll
stay
at
the
flat.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
hier
in
meinem
sicheren
Bunker.
I'm
staying
right
here
in
my
bunker
where
it's
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
so
lange
in
der
Stadt.
I'll
be
in
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
in
dieser
Stadt,
sehe
dabei
zu...
I'm
gonna
stay
in
this
town
watching
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
bescheiden
in
Ihrem
Schatten.
I'll
stand
humbly
in
your
shadow.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nicht
in
einem
Haus
mit
Sklaven.
I
will
not
stay
in
a
house
with
slaves.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube,
ich
bleibe
noch
in
Marfa.
Oh,
no,
I
think
I'll
stick
around
Marfa.
OpenSubtitles v2018
Bis
ich
etwas
Neues
finde,
bleibe
ich
in
einem
Hotel
oder
so.
Until
I
find
a
new
home,
I'll
stay
at
a
hotel
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
bei
dir,
in
Ordnung?
I'm
staying
with
you,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
also
in
der
Stadt.
So
I'm
just
gonna
stay
in
the
city
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
in
meinem
Zimmer,
schmollend,
Tetris
spielend.
I
stay
in
my
room,
sulking,
playing
Tetris.
OpenSubtitles v2018