Translation of "Bleib locker" in English
Bleib
locker,
wir
sehen
uns.
Take
it
easy.
I'll
be
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Schätzchen,
bleib
ganz
locker.
Okay,
honey,
just
hang
loose.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
locker,
Denise.
Hey,
take
it
easy,
Denise.
OpenSubtitles v2018
Okay,
bleib
locker,
Rick.
Okay,
take
it
easy,
Rick.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
das
Batmobil
ist
ausgestattet
für
nahezu
alles.
Relax,
Flash,
the
Batmobile
is
prepared
for
virtually
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
mit
ihm,
also
bleib
mal
locker.
I'm
working
with
him
so
take
it
easy.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
mal
locker,
Winston.
Hey,
you
got
to
ease
up,
Winston.
OpenSubtitles v2018
Bleib
mal
locker,
Typ
zu
meiner
Rechten.
Take
it
easy,
guy
to
my
right.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
du
machst
das
super.
Relax,
you're
doing
great.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
oder
wird
das
hier
wie
bei
den
Jets
und
Sharks?
Come
on,
take
it
easy!
Is
this
the
Jets
and
the
Sharks?
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
es
sind
Studenten.
It's
students,
you'll
walk
it.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
ich
bin
fast
fertig.
Relax.
I'm
almost
done.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
wir
sind
im
selben
Team.
Relax,
we're
on
the
same
team.
OpenSubtitles v2018
Bleib
locker,
der
versucht
ja
nicht
mal,
mich
zu
fangen!
Calm
down,
he
did
not
look
being
caught.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
locker,
weißt
du.
Just
take
it
easy,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nun,
bleib...
bleib
du
mal
locker,
kleine
Dame.
Well,
you...
you
stay
loose,
little
lady.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
locker,
kleine
Soldatin.
Hey,
at
ease,
little
soldier.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
ihn
dir
um
4.
Bleib
locker.
I'll
have
it
back
by
4:00.
Calm
down.
OpenSubtitles v2018