Übersetzung für "Bleib locker" in Englisch

Bleib locker, wir sehen uns.
Take it easy. I'll be seeing you.
OpenSubtitles v2018

Ok, Schätzchen, bleib ganz locker.
Okay, honey, just hang loose.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib locker, Denise.
Hey, take it easy, Denise.
OpenSubtitles v2018

Okay, bleib locker, Rick.
Okay, take it easy, Rick.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, das Batmobil ist ausgestattet für nahezu alles.
Relax, Flash, the Batmobile is prepared for virtually anything.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite mit ihm, also bleib mal locker.
I'm working with him so take it easy.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib mal locker, Winston.
Hey, you got to ease up, Winston.
OpenSubtitles v2018

Bleib mal locker, Typ zu meiner Rechten.
Take it easy, guy to my right.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, du machst das super.
Relax, you're doing great.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, oder wird das hier wie bei den Jets und Sharks?
Come on, take it easy! Is this the Jets and the Sharks?
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, es sind Studenten.
It's students, you'll walk it.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, ich bin fast fertig.
Relax. I'm almost done.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, wir sind im selben Team.
Relax, we're on the same team.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, der versucht ja nicht mal, mich zu fangen!
Calm down, he did not look being caught.
OpenSubtitles v2018

Bleib einfach locker, weißt du.
Just take it easy, you know.
OpenSubtitles v2018

Nun, bleib... bleib du mal locker, kleine Dame.
Well, you... you stay loose, little lady.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleib locker, kleine Soldatin.
Hey, at ease, little soldier.
OpenSubtitles v2018

Ich bring ihn dir um 4. Bleib locker.
I'll have it back by 4:00. Calm down.
OpenSubtitles v2018