Translation of "Finger weg von" in English
Ich
kann
nur
sagen,
Finger
weg
vom
Betonieren
von
Flüssen!
All
I
can
say
is,
hands
off
the
concreting
of
river
banks!
Europarl v8
Finger
weg
von
Millie
oder
ich
leg
dich
um.
Stay
away
from
Milly,
or
I'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
den
Beeren,
die
sind
für
den
Kuchen.
Stay
out
of
those
berries,
they're
for
the
pie.
OpenSubtitles v2018
Also,
danke
für
die
Hilfe,
und
Finger
weg
von
meinem
Wasser!
Now,
thanks
for
your
help
and
don't
drink
out
of
my
hose.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
dem
Specknacken,
die
Mädels
rasten
sonst
aus!
You
can't
mess
with
a
chubby
kid,
the
girls'll
freak
out!
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
Kaffee
und
Alkohol,
vermeiden
Sie
Antihistamine.
Stay
away
from
coffee
and
alcohol.
Avoid
antihistamines.
OpenSubtitles v2018
He,
Finger
weg
von
meiner
Ente,
verstanden?
Step
away
from
the
duck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
Finger
weg
von
meiner
Tochter.
I
told
you
to
keep
away
from
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
Urin-verwandten
Themen,
dann
läuft's
schon.
Stay
away
from
urine-related
topics,
and
you're
good
to
go.
OpenSubtitles v2018
Und
Finger
weg
von
Miss
Holt,
Kumpel.
And
stay
away
from
Miss
Holt,
mate.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
Biff,
Laura,
oder
dir
werden
die
Flügel
gestutzt.
Laura,
stay
away
from
Biff,
or
somebody
might
just
clip
your
wings.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
Drogen,
dann
geht
alles
glatt.
You
stay
off
the
drugs,
all
the
rest
is
downhill.
OpenSubtitles v2018
Du
bleibst
hier,
aber
Finger
weg
von
der
Kollegin.
All
right,
Sandy,
you
stay
with
Baby.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
ihr
laßt
die
Finger
weg
von
"Billigfeuerwerk"!
We
hope
you
let
your
fingers
away
from
"Cheap
Fireworks"!
CCAligned v1
Für
den
Verbraucher
bedeutet
das:
Finger
weg
von
(ungeprüften)
Holzschutzmitteln!
For
the
consumer
this
means:
keep
away
from
(untested)
wood
preservatives!
ParaCrawl v7.1
Finger
weg
von
einem
BIOS-Update
wenn
das
System
problemlos
läuft!
Don't
update
the
BIOS
when
your
PC
is
running
smoothly!
ParaCrawl v7.1
Finger
weg
von
diesem
Buch,
es
ist
ein
Klassiker!
Don't
touch
this
book,
it
is
a
classic!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bleibt
es
über
den
Kompromiss
hinaus
dabei:
Finger
weg
von
der
Softwarepatentierung!
Let
us
therefore
send
out
a
clear
message
which
goes
beyond
this
compromise
solution.
Say
no
to
software
patenting!
Europarl v8
Von
mir
aus
vögeln
Sie
verheiratete
Frauen,
aber
lassen
Sie
die
Finger
weg
von
Kindern.
You
can
go
screw
married
women,
but
don't
mess
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
der
verrückten
Zoe,
die
vermutlich
den
Meister
in
Schwarzer
Magie
hat.
Stay
away
from
crazy
Zoe
and
her
witchy,
blue-state
black
magic.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Grund,
wieso
ich
dich
warne,
Finger
weg
von
der
Fischsuppe.
Only
reason
I'm
giving
you
the
head's
up.
Stay
away
from
the
clam
chowder.
OpenSubtitles v2018
Finger
weg
von
meinen
klamotten!
Don't
touch
my
stuff!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
Finger
weg,
hörst
du,
Finger
weg
von
meiner
Medizin!
I
told
you,
hands
off,
do
you
hear,
stay
away
from
my
medicine!
OpenSubtitles v2018