Translation of "Finger weg von" in English

Ich kann nur sagen, Finger weg vom Betonieren von Flüssen!
All I can say is, hands off the concreting of river banks!
Europarl v8

Finger weg von Millie oder ich leg dich um.
Stay away from Milly, or I'll kill you.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von den Beeren, die sind für den Kuchen.
Stay out of those berries, they're for the pie.
OpenSubtitles v2018

Also, danke für die Hilfe, und Finger weg von meinem Wasser!
Now, thanks for your help and don't drink out of my hose.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von dem Specknacken, die Mädels rasten sonst aus!
You can't mess with a chubby kid, the girls'll freak out!
OpenSubtitles v2018

Finger weg von Kaffee und Alkohol, vermeiden Sie Antihistamine.
Stay away from coffee and alcohol. Avoid antihistamines.
OpenSubtitles v2018

He, Finger weg von meiner Ente, verstanden?
Step away from the duck.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, Finger weg von meiner Tochter.
I told you to keep away from my daughter.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von Urin-verwandten Themen, dann läuft's schon.
Stay away from urine-related topics, and you're good to go.
OpenSubtitles v2018

Und Finger weg von Miss Holt, Kumpel.
And stay away from Miss Holt, mate.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von Biff, Laura, oder dir werden die Flügel gestutzt.
Laura, stay away from Biff, or somebody might just clip your wings.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von Drogen, dann geht alles glatt.
You stay off the drugs, all the rest is downhill.
OpenSubtitles v2018

Du bleibst hier, aber Finger weg von der Kollegin.
All right, Sandy, you stay with Baby.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, ihr laßt die Finger weg von "Billigfeuerwerk"!
We hope you let your fingers away from "Cheap Fireworks"!
CCAligned v1

Für den Verbraucher bedeutet das: Finger weg von (ungeprüften) Holzschutzmitteln!
For the consumer this means: keep away from (untested) wood preservatives!
ParaCrawl v7.1

Finger weg von einem BIOS-Update wenn das System problemlos läuft!
Don't update the BIOS when your PC is running smoothly!
ParaCrawl v7.1

Finger weg von diesem Buch, es ist ein Klassiker!
Don't touch this book, it is a classic!
ParaCrawl v7.1

Deshalb bleibt es über den Kompromiss hinaus dabei: Finger weg von der Softwarepatentierung!
Let us therefore send out a clear message which goes beyond this compromise solution. Say no to software patenting!
Europarl v8

Von mir aus vögeln Sie verheiratete Frauen, aber lassen Sie die Finger weg von Kindern.
You can go screw married women, but don't mess with kids.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von der verrückten Zoe, die vermutlich den Meister in Schwarzer Magie hat.
Stay away from crazy Zoe and her witchy, blue-state black magic.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Grund, wieso ich dich warne, Finger weg von der Fischsuppe.
Only reason I'm giving you the head's up. Stay away from the clam chowder.
OpenSubtitles v2018

Finger weg von meinen klamotten!
Don't touch my stuff!
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, Finger weg, hörst du, Finger weg von meiner Medizin!
I told you, hands off, do you hear, stay away from my medicine!
OpenSubtitles v2018