Translation of "Weiter von" in English
Wir
sind
heute
weiter
von
der
erhofften
Sicherheit
entfernt
als
je
zuvor.
We
are
further
now
from
a
hope
of
security
than
we
ever
have
been.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nicht
weiter
von
der
CO2
-Steuer
sprechen.
There
should
be
no
more
discussion
on
CO2
.
Europarl v8
Doch
alleinerziehende
Mütter
und
ältere
Frauen
bleiben
weiter
die
Hauptopfer
von
Armut.
But
single
mothers
and
older
women
remain
the
main
victims
of
poverty.
Europarl v8
Nichts
ist
weiter
von
der
Realität
entfernt
als
eine
solche
Verallgemeinerung.
This
generalisation
could
not
be
further
from
the
truth.
Europarl v8
Serbien
darf
nicht
weiter
das
Familienunternehmen
von
Milosevi
und
Markovi
bleiben.
Serbia
cannot
remain
the
family
business
of
Milosevi?
and
Markovi?.
Europarl v8
Doch
in
Bezug
auf
Irland
könnte
nichts
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein.
Nothing
could
be
further
from
the
truth
in
relation
to
Ireland.
Europarl v8
Die
Wiedereinziehung
darf
nicht
weiter
von
so
vielen
Zufällen
abhängen
wie
bisher.
Recoveries
cannot
continue
in
the
same
random
fashion
as
in
the
past.
Europarl v8
Nichts
könnte
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein.
Nothing
could
be
further
from
the
truth.
Europarl v8
Nichts
ist
weiter
von
der
Realität
entfernt.
Nothing
could
be
further
from
the
truth.
Europarl v8
Die
Klimahysterie
entfernt
sich
also
immer
weiter
von
der
Realität.
Climate
hysteria
is
increasingly
remote
from
reality.
Europarl v8
Und
man
ist
nicht
weiter
von
den
anderen
aufdringlichen
Geräuschen
gestört.
And
do
not
be
disturbed
any
more
by
the
other
aggressive
sound.
TED2013 v1.1
Ich
bin
weiter
von
Zuhause
entfernt,
als
je
zuvor.
It
is
the
first
time
I
am
the
farthest
from
my
home
I
have
ever
been.
TED2020 v1
Und
so
weiter
–
es
muss
von
Anfang
zum
Ende
fließen.
And
it's
got
to
flow
from
beginning
to
end.
TED2020 v1
Nach
ihrer
Rückkehr
zur
Familie
wurde
sie
weiter
von
Breuer
behandelt.
After
returning
she
continued
to
be
treated
by
Breuer.
Wikipedia v1.0
Weiter
weg
von
Blatnohrad
übten
vor
allem
die
Slawen
noch
die
Feuerbestattung
aus.
Temporary,
it
also
included
territory
in
the
east
of
the
Danube
and
in
the
south
of
the
Drava,
i.e.
Wikipedia v1.0
Dadurch
kann
das
Ion
weiter
entfernt
von
den
Oberflächen
der
Elektroden
gehalten
werden.
The
trapped
ion
can
then
be
held
further
away
from
the
electrodesurfaces.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
wurden
sie
immer
weiter
von
der
bäuerlichen
Bevölkerung
Schwedens
nach
Norden
abgedrängt.
On
the
north
it
is
bounded
by
the
Barents
Sea,
on
the
west
by
the
Norwegian
Sea
and
on
the
east
by
the
White
Sea.
Wikipedia v1.0
Bulli
ist
heute
noch
der
Name
eines
Illawarra-Ortes
weiter
südlich
von
Stanwell
Park.
Bulli
remains
the
name
of
an
Illawarra
suburb
further
south
of
Stanwell
Park.
Wikipedia v1.0
Weiter
westlich
von
Rosenlaui,
in
Richtung
Grindelwald,
liegt
Schwarzwaldalp.
Further
up
the
valley
lies
Schwarzwaldalp,
marking
the
end
of
the
public
road.
Wikipedia v1.0
Nebenbei
besuchte
er
aber
weiter
das
Seminar
von
Israel
Gelfand.
He
continued
to
study
mathematical
physics
under
direction
of
Israel
Gelfand.
Wikipedia v1.0
Die
Osmanen
rückten
weiter
von
Cesme
auf
dem
Festland
nach
Chios
vor.
At
some
points,
Chios
is
only
from
the
Anatolian
mainland.
Wikipedia v1.0
Nichtsdestotrotz
wurden
weiter
neue
Fälle
von
Kardiotoxizität
gemeldet.
However
new
cases
of
cardiotoxicity
continued
to
be
reported.
ELRC_2682 v1
Wie
in
der
Meiji-Ära
wurde
Japan
weiter
von
der
westlichen
Kultur
beeinflusst.
The
influence
of
western
culture
experienced
in
the
Meiji
period
continued.
Wikipedia v1.0