Translation of "Von weiter weg" in English

Und er kommt jede Minute weiter von hier weg.
And he's getting further away every minute.
OpenSubtitles v2018

Deshalb graben wir in einem flacheren Winkel von weiter weg.
Instead, we're digging at a shallow angle, farther away.
OpenSubtitles v2018

Du driftest immer weiter von uns weg, Doc.
You're drifting out of touch, Doc.
OpenSubtitles v2018

War jemand von euch noch weiter weg?
And anybody any further than that?
OpenSubtitles v2018

Zumeist Leute, die von weiter weg trinken.
Mainly people who need to drink from far away.
OpenSubtitles v2018

Ja, das nächste Mal mache ich es, von etwas weiter weg.
Yeah, maybe next time I'll do it from a distance.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist von der Wahrheit weiter weg als das.
Nothing is further from the truth!
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind die meisten von ihnen Weg weiter.
However, most of them are further away.
ParaCrawl v7.1

Von weiter weg erreichte uns Feedback aus Indien und Argentinien.
From farther off feedback has arrived from India and the Argentine.
ParaCrawl v7.1

Nichts könnte von der Wahrheit weiter weg sein!
Nothing could be further from the truth!
ParaCrawl v7.1

Der Strand ist total schön und von etwas weiter weg wie ein Bilderbuchort.
The beach is amazing and also from a distance it looks like a picture perfect place.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können Titanen es von etwas weiter weg aufheben.
Likewise, Titans can pick it up from a bit further away.
ParaCrawl v7.1

Weil wir – wenn man es von weiter weg anschaut, sieht man unseren Evolutionsverlauf.
It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution.
TED2013 v1.1

Weil wir - wenn man es von weiter weg anschaut, sieht man unseren Evolutionsverlauf.
It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution.
QED v2.0a

Ich wurde bekümmert über mein Dilemma und fühlte dass das Meer weiter von mir weg wuchs.
I became saddened at my dilemma and felt the sea grow further away from me.
ParaCrawl v7.1

Nun sehen wir die Burg Arva von weiter weg und höher, in Richtung des Flußlaufes.
Orava castle viewed here from farther and higher away, downstream the Orava.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit ist er von noch weiter weg gesehen nicht mehr von Teilchen zusammengesetzt.
Looking from even further away, you couldn't see it anymore.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dort Einheimische aber auch viele Touristen aus ganz Europa und von weiter weg kennenlernen.
You’ll find locals but also numerous tourists from across Europe and beyond.
ParaCrawl v7.1

Dass Schakale plötzlich Tausende von Kilometern weiter weg vorkommen, erscheint wie ein Wunder.
That jackals suddenly reached a thousand kilometres further seems like a miracle.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine zunehmende Stabilität und Sicherheit zu verzeichnen, und mit der Einbindung in die europäisch-atlantischen Strukturen bewegt sich das Land immer weiter von Dayton weg und auf Brüssel zu.
Stability and security are increasing and, with its integration into Euro-Atlantic structures, the country is moving more and more from the area of Dayton to the area of Brussels.
Europarl v8

Gut gebildete junge Leute kommen aus der ganzen Region nach Oklahoma City und sogar von weiter weg, aus Kalifornien.
Highly educated twentysomethings are moving to Oklahoma City from all over the region and, indeed, even from further away, in California.
TED2020 v1

Warum tut man das? Weil wir – wenn man es von weiter weg anschaut, sieht man unseren Evolutionsverlauf.
It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution.
TED2020 v1

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
The review also revealed that civilian police were deployed in non-police roles and that the movement of large civilian police contingents to and from missions needed further improvement.
MultiUN v1

Wie die traurigen Berichte über die Betroffenen des Attentats belegen, kamen die Konzertbesucher aus vielen Teilen Nordenglands (und von noch weiter weg).
As the sad reports about those affected indicate, attendees came from many parts of northern England (and beyond).
News-Commentary v14

Und ein paar Wohlgesinnte von weiter weg zeigten sich ebenfalls besorgt, dass die Wolken ein schlechtes Vorzeichen sein könnten.
Some well-wishers from abroad were worried about any bad omen the clouds might carry.
GlobalVoices v2018q4

Und jedes Mal, wenn ich das tat, was er von mir wollte... entfernte ich mich bloß weiter von ihm weg.
And every time I did what he wanted... He just pushed me further away.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber du musst das unterdrücken, weil aus irgendeinem Grund... finden Männer diese Gefühle total Psychopathisch... und wenn du ausflippst, treibt das Abed nur noch weiter von dir weg.
I know, but you have to hide it, because, for some reason, men find these feelings to be psycho, and, if you freak out, it's only gonna push Abed away.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst, ich liebe euch beide, aber heute ist Samstag und es ist mein freier Tag, also bevorzuge ich es, euch von weiter weg zu lieben.
Now, you know I love you both, but this is Saturday and it is my day off, so I'd prefer to love you from afar.
OpenSubtitles v2018