Translation of "Geht schwer" in English
Soviel
ich
weiß,
geht
Blut
sehr
schwer
raus,
nicht
wahr?
I
understand
blood's
very
hard
to
get
out,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Höhenruder
geht
ganz
schwer,
Sir.
The
elevator
feels
really
stiff,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
geht
schwer.
I
know,
it's
hard.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
frisst
sich
in
den
Lack
und
geht
schwer
ab.
They
get
into
your
paint.
It's
really
hard
to
get
off.
OpenSubtitles v2018
Aufpassen,
die
Kupplung
geht
ein
bisschen
schwer.
Be
careful,
the
clutch
is
sensitive.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
schwer
zu
schneiden,
Jungs.
It's
hard
to
cut.
OpenSubtitles v2018
Der
Übergang
dieses
Landes
zu
einer
liberalisierten
Wirtschaft
geht
jedoch
nur
schwer
vonstatten.
However,
the
transition
of
this
country
towards
a
liberalised
economy
is
proving
complicated.
EUbookshop v2
Das
geht
schwer,
da
muss
man...
It's
a
little
tight.
It
needs
a...
OpenSubtitles v2018
Die
Bremse
geht
noch
etwas
schwer.
The
brake's
still
a
bit
stiff.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fast
depressiv,
alles
geht
so
schwer.
I
am
almost
depressed,
everything
seems
so
difficult.
ParaCrawl v7.1
Der
Reißverschluss
an
meinem
Rucksack
geht
schwer
auf
und
zu.
The
zipper
on
my
backpack
is
hard
to
open
and
close.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Hilfen
geht
an
schwer
erreichbare
ländliche
Bevölkerung.
The
bulk
of
the
aid
is
being
used
to
help
the
population
in
remote
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Drücken
des
Startknopfs
geht
schwer,
denn
dieser
muss
aktiviert
werden.
There
is
a
resistance
the
first
time
you
press
the
start
button
because
it
needs
to
be
activated.
ParaCrawl v7.1
Grün
geht
nicht
schwer
und
geht
es
nicht
nur
um
die
Umwelt.
Going
green
is
not
hard
and
is
not
only
about
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
sauer
und
geht
schwer
runter,
aber
lebe
damit,
Joey.
SOMETIMES
IT'S
SOUR,
IT
GOES
DOWN
HARD,
BUT
YOU
LIVE
WITH
IT.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
stromaufwärts,
gegen
den
Strom
geht,
ist
gezeichnet,
schwer
zu
sein.
Anything
that
goes
upstream
against
the
flow
is
bound
to
be
hard.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
die
Bekanntheit
geht
ist
es
schwer
mit
der
Jack
Herer
zu
konkurrieren.
When
it
comes
to
awareness,
it's
hard
to
compete
with
Jack
Herer.
5.
ParaCrawl v7.1
Gehen
geht
schwer,
da
er
die
Krücken
und
eine
Begleitperson
zum
Stützen
benötigt.
Walking
is
difficult
because
he
needs
crutches
and
accompanying
person
for
supporting.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ablehnung
und
Kritik
geht
man
schwer
um,
weil
es
manchmal
unberechtigt
ist.
Rejection
and
criticism
is
difficult
to
deal
with,
but
sometimes
it's
undeserved.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
an
die
Ereignisse
im
Iran
erinnern:
Eine
demokratische
Entwicklung
geht
nur
schwer
mit
einer
Revolution
Hand
in
Hand.
We
should
remember
what
happened
in
Iran:
it
is
hard
for
democratic
development
to
go
hand-in-hand
with
revolution.
Europarl v8
Und
es
stimmt,
das
ist
etwas,
das
sehr
in
die
Tiefe
geht
und
nur
schwer
in
den
Griff
zu
bekommen
ist.
This
is
indeed
a
deep-rooted
problem
which
is
difficult
to
overcome.
Europarl v8
Zweitens
weil
ihre
Eltern,
Lehrer
oder
Geistliche
und
alle
jene,
mit
denen
sie
in
Kontakt
kommen,
sich
Kindern
gegenüber
stets
in
einer
Position
der
Verantwortung
befinden,
und
drittens
weil
alles,
was
in
der
Kindheit
schief
geht,
schwer
wiegende
Auswirkungen
auf
die
Zukunft
des
Kindes
hat.
Secondly,
because
the
parent
or
teacher
or
priest
and
all
those
with
whom
they
come
into
contact
are
always
in
a
position
of
authority
towards
them;
and
thirdly,
because
if
anything
goes
wrong
during
childhood,
this
ultimately
has
a
decisive
effect
on
a
child's
future
life.
Europarl v8
Wir
haben
schon
erlebt,
wie
so
etwas
schief
geht
und
wie
schwer
es
rückgängig
zu
machen
ist.
We
already
have
experience
of
how
it
can
go
wrong
and
how
difficult
it
is
to
reverse.
Europarl v8
Sicher
kann
ich
Ihnen
100
Gründe
nennen,
warum
mein
Outing
schwerer
war
als
Ihres,
aber
eigentlich
geht
es
darum:
Schwer
ist
nicht
relativ.
Sure,
I'll
give
you
100
reasons
why
coming
out
of
my
closet
was
harder
than
coming
out
of
yours,
but
here's
the
thing:
Hard
is
not
relative.
TED2020 v1
Für
bestimmte
Wirtschaftsbeteiligte,
die
zwar
Handelsvertreter
sind,
aber
keine
Sachkenntnis
über
die
Stoffe
besitzen,
um
die
es
in
der
Richtlinie
geht,
ist
es
schwer,
den
Zusammenhang
zwischen
nicht
genauer
bestimmten
Stoffen
und
einem
illegalen
Handel
herzustellen.
It
will
be
difficult
for
certain
operators
whose
role
is
strictly
commercial,
and
who
have
no
knowledge
of
the
substances
involved,
to
associate
non-scheduled
substances
with
illicit
trafficking.
TildeMODEL v2018