Translation of "So schwer" in English
Wir
haben
uns
so
schwer
getan,
als
wir
die
Verfassung
diskutiert
haben.
We
have
made
as
heavy
weather
of
this
as
when
discussing
the
constitution.
Europarl v8
Wäre
es
so
schwer,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
blicken?
Would
the
truth
be
so
hard
to
face?
Europarl v8
Das
dürfte
aber
unter
den
jetzigen
Voraussetzungen
so
schwer
nicht
sein.
Under
current
circumstances,
however,
that
should
not
be
too
difficult.
Europarl v8
Ist
denn
das
eine
so
schwer
zu
lösende
Gleichung?
Is
this
such
an
impossible
equation
to
balance?
Europarl v8
Politisch
gesehen
wird
dieser
so
schwer
erstrittene
Kompromiss
damit
wieder
zurückgenommen.
From
a
political
point
of
view,
this
amounts
to
backtracking
from
that
hard
won
compromise.
Europarl v8
Das
anfangs
so
schwer
realisierbar
scheinende
Ziel
der
Ausgewogenheit
ist
erreicht.
The
objective
of
striking
a
balance,
which
was
so
difficult
to
attain
at
the
outset,
has
been
achieved.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
so
schwer,
Krebs
zu
behandeln.
That's
why
cancer
is
such
a
difficult
disease
to
treat.
TED2013 v1.1
Es
ist
so
schwer,
unsere
Fehlbarkeit
zuzugeben.
Because
it's
so
hard
to
admit
our
own
fallibility.
TED2013 v1.1
So
etwas
ist
schwer
zu
ändern,
doch
einen
Versuch
ist
es
wert.
A
hard
thing
to
change,
but
a
good
thing
to
try.
TED2020 v1
Warum
ist
es
so
schwer,
die
Balance
zu
halten?
Why
is
balancing
so
difficult?
TED2020 v1
Warum
tun
wir
uns
so
schwer
damit?
Why
do
we
struggle
with
it
so
much?
TED2020 v1
Er
gab
hinterher
zu,
dass
es
gar
nicht
so
schwer
war.
He
admitted
afterwards
it
wasn't
that
hard
to
do.
TED2020 v1
Was
passiert
im
Gehirn,
dass
man
zuckerhaltiger
Nahrung
so
schwer
widerstehen
kann?
What
happens
in
the
brain
that
makes
sugary
foods
so
hard
to
resist?
TED2020 v1
Diese
Bandbreite
der
Symptome
macht
es
so
schwer,
den
Ausbruch
zurückzuverfolgen.
And
that
range
of
symptoms
is
one
of
the
reasons
it's
actually
been
so
hard
to
track
this
outbreak.
TED2020 v1
April
1868
war
sie
so
schwer
krank,
dass
sie
die
Sterbesakramente
erhielt.
On
April
15,
1868,
she
was
so
ill
that
she
received
the
last
rites.
Wikipedia v1.0
Die
Grundprinzipien
der
Grammatik
sind
gar
nicht
so
schwer.
The
basic
principles
of
grammar
are
not
so
difficult.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte
mich,
warum
ich
so
schwer
arbeite.
Tom
asked
me
why
I
worked
so
hard.
Tatoeba v2021-03-10
Jupiter
ist
zweieinhalbmal
so
schwer
wie
alle
anderen
Planeten
des
Sonnensystems
zusammen.
Jupiter
is
two
and
a
half
times
as
heavy
as
all
the
other
planets
in
the
Solar
System
put
together.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
doppelt
so
schwer
wie
Maria.
Tom
is
twice
as
heavy
as
Mary
is.
Tatoeba v2021-03-10
Keine
Arbeit
ist
so
schwer
wie
die,
die
du
nicht
gerne
tust.
No
work
is
as
hard
as
the
one
you
don't
like
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
in
diesen
Kisten,
die
so
schwer
sind?
What
is
there
in
these
boxes
that
are
so
heavy?
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Beine
sind
so
schwer
wie
Blei.
My
legs
are
as
heavy
as
lead.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
arbeitet
schwer,
doch
nicht
so
schwer
wie
Maria.
Tom
works
very
hard,
but
not
as
hard
as
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ergebnis
der
bevorstehenden
Wahlen
ist
so
schwer
vorhersagbar
wie
nie.
The
outcome
of
the
upcoming
election
will
be
the
hardest
ever
to
predict.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausgang
der
kommenden
Wahlen
wird
so
schwer
vorherzusagen
sein
wie
noch
nie.
The
outcome
of
the
upcoming
election
will
be
the
hardest
ever
to
predict.
Tatoeba v2021-03-10
Berberisch
ist
nicht
so
schwer
wie
Isländisch.
Berber
is
not
as
difficult
as
Icelandic.
Tatoeba v2021-03-10